HAS PRESENTED in Arabic translation

[hæz pri'zentid]
[hæz pri'zentid]
عرضت
introduced
offered
presented
a symptom
وقدّمت
and provided
and submitted
and made
and presented
and offered
and gave
and introduced
and delivered
and filed
and supplied
عرض
introduced
offered
presented
a symptom
تعرض
introduced
offered
presented
a symptom

Examples of using Has presented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the convenience of the reader, the Panel has presented its main findings in this section of its report.
وتسهيلاً على القارئ عرض الفريق استنتاجاته الرئيسية في هذا الفرع من تقريره
Since 1987, Magasin III has presented world-class exhibitions and continues to fortify its collection, which holds works by leading artists.
منذ عام 1987، قدّم ماچزين III معارض على مستوى عالميّ، وهو يواصل تعزيز مجموعته، التي تضمّ أعمالًا لفنّانين روّاد
However, Croatia has presented a proposal for a special parallel relationship with the Federation which is inconsistent with the Peace Agreement.
غير أن كرواتيا عرضت اقتراحا يتعلق بإنشاء عﻻقة متوازية خاصة مع اﻻتحاد ﻻ تنسجم مع اتفاق السﻻم
The Government of Germany has presented the candidacy of Christoph Flügge to replace Judge Schomburg.
وقد عرضت حكومة ألمانيا ترشيح القاضي كريستوف فلوغي لكي يحل محل القاضي شومبورغ
The Secretary-General has issued a separate report in which he has presented options on the funding and backstopping of special political missions for the consideration of the General Assembly.
وأصدر الأمين العام تقريرا مستقلا عرض فيه خيارات بشأن تمويل ودعم البعثات السياسية الخاصة لتنظر فيها الجمعية العامة
The Government of Pakistan has presented the candidacy of Ms. Khalida Rachid, a national of Pakistan, to replace Mr. Ahmed.
وقد عرضت حكومة باكستان ترشيح السيدة خالدة راشد، وهي من مواطني باكستان، لتحل مكان السيد أحمد
It is against this backdrop that my country has presented its candidacy as a non-permanent member of the Security Council, and we ask all Member States to support us.
وإزاء هذه الخلفية عرض بلدي ترشيحه كعضو غير دائم في مجلس اﻷمـن، ونطلب مـن جميــع الـدول اﻷعضاء تأييدنا
For the first time, UNFPA has presented its biennial support budget using the results-based budgeting methodology, which links resources to results.
وقد عرض الصندوق ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين للمرة الأولى باستخدام أسلوب الميزنة القائمة على النتائج، الذي يربط بين الموارد والنتائج
I have the honour to inform you that the Government of Finland has presented its candidature to the Human Rights Council, at the elections to be held during the sixtieth session of the United Nations General Assembly on 9 May 2006.
أتشرف بإبلاغكم أن حكومة فنلندا قدمت ترشيحها لمجلس حقوق الإنسان، في الانتخابات المقرر إجراؤها خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006
At the Conference on Disarmament, the Group of Twenty-one has presented proposals envisaging a step by step approach to reducing nuclear dangers and leading to multilateral negotiations for nuclear disarmament(see CD/1463).
وقد طرحت مجموعة الــ 21 في مؤتمر نزع السلاح، مقترحات تصوِّر نهجا مفصلا خطوة بخطوة لتخفيف المخاطر النووية، يؤدي إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف من أجل نزع السلاح(انظر CD/1463
It will be recalled that, on several occasions, Uganda has presented to the Council irrefutable evidence and catalogued numerous incidents and atrocities committed by the Sudanese regime and its sponsored elements against the people of Uganda.
ومما يذكر أن أوغندا قدمت الى المجلس في عدة مناسبات أدلة دامغة ووثقت حوادث وفظائع عديدة ارتكبها النظام السوداني والعناصر التي يرعاها ضد شعب أوغندا
In the meantime, the Government has presented for discussion in the Parliament a proposal of law to fulfil the Framework-Decision 2002/475/JAI, of the Council of the European Union, dated 13th June 2002, for the purpose of combating terrorism.
وقد طرحت الحكومة، في الأثناء، مشروع قانون لمناقشته في البرلمان لتنفيذ القرار الإطاري 2002/475/JA لمكافحة الإرهاب، الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي في 13 حزيران/يونيه 2002
I have the honour to inform you that the Republic of Moldova has presented its candidature to the Human Rights Council for the term 2010-2013 at the elections to be held during the sixty-fourth session of the General Assembly.
يشرفني أن أحيطكم علما بأن جمهورية مولدوفا قدمت ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013 في الانتخابات التي ستجرى أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
He has presented two.
وقد قدم تقريرين
Master has presented Dobby with clothes.
قدم السيد لـ دوبي الملابس
Cheerleading practice has presented a challenge.
ممارسة التشجيع يوميا قدمت التحدي
Nissan has presented the project Nismo Jukeride.
نيسان وقد قدم المشروع نيسمو Jukeride
LG Electronics has presented new super-TV sets.
وقد قدمت شركة إل جي إلكترونيكس مجموعات جديدة فائقة التلفزيون
Meanwhile, another opportunity has presented itself.
خلال ذلك، فرصة أخرى قدمت نفسها
And has presented a lot of business opportunities.
وقد قدم الكثير من الفرص التجارية
Results: 52432, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic