THEN in Arabic translation

[ðen]
[ðen]

Examples of using Then in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then why would she leave us all that money with rick's name on it?
اذاً لماذا تركت لنا كل هذا المال باسم"ريك?
Then let's hope I don't get my heart broken when I call her.
اذاً دعنا نأمل الا ينكسر قلبي عندما أتصل بها
Then she calmed down and said that life must go on.
وبعدها هدأت. وقالت الحياه يجب أن تستمر
Then they will separate the tumor from surrounding tissue before removing it.
وبعدها سيفصلون الورم عن النسيج المحيط به قبل إزالته
Then how do people pay for the pleasure of your company?
اذاً كيف يدفع الناس مقابل متعة صحبتك؟?
Then the two of you can leave Shanghai with us.
و بعد هذا بإمكانكما كلتيكما أن تغردا شنغهاي معنا
Then that's the rule you will have to break to know the truth.
اذاً هذه هى القاعدة التى ستضطر لكسرها لتعرف الحقيقة
Then let him decide if he wants to talk to me.
و اجعله يقرر ما اذا اراد رؤيتي او لا
Then he begs me to come home.
و يتوسل إليّ
Then she asked if I wanted to open up a bank account.
وبعد ذلك، سألتني إذا كنت أريد فتح حساب في البنك
Then make copies of these, and bring them to the Simpsons.
وبعد ذلك… اصنع نسخا من هذه واحضرهم الى عائلة سيمبسون
Then I realized how foolish that was.
و بعد ذلك ادركت كم كنت حمقاء
Then you know if I flee with Thomas,
و انت تعرف ان قمت بالفرار مع ثوماس,
It will be easy, then, to understand the pride and pleasure I take on this anniversary in conveying a message of peace and friendship from the people of Guinea and from their President, General Lansana Conté.
إذن سيكون من السهل تفهم ما أشهر به من اعتزاز وسرور وأنا أنتهز هذه الذكرى في نقل رسالة السلم والصداقة من شعب غينيا ورئيسه، الجنرال ﻻنسانا كونتي
It is regrettable that since then the Conference on Disarmament has been unable to re-establish the Ad Hoc Committee on the prohibition of the production of fissile material
ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السﻻح لم يستطع منذ ذلك الحين أن يُعيد إنشاء اللجنة المخصصة لحظر إنتاج المواد اﻻنشطاريــة وﻻ أن يحرز أي تقدم
The opposition objected to the elections out of concern that the incumbent President would then use the newly established Senate to modify the Constitution so as to allow him to contest the presidential election in 2015.
فقد اعترضت المعارضة على الانتخابات لخشيتها من أن يستخدم الرئيس الحالي حينئذ مجلس الشيوخ الذي أنشئ حديثاً لتعديل الدستور بحيث يسمح له بخوض الانتخابات الرئاسية في عام 2015
It had then been decided that the draft Convention should apply to undertakings issued in a contracting State and when the rules of private international law lead to the application of the law of a contracting State(A/CN.9/388, paras. 98-100).
وتقرر حينئذ أن يسري مشروع اﻻتفاقية على التعهدات الصادرة في دولة متعاقدة وعندما تفضي قواعد القانون الدولي الخاص الى تطبيق قانون دولة متعاقدة A/CN.9/388، الفقرات ٩٨-١٠٠
As a result of the improved and earlier reporting of data, in 2002 the Committee reviewed data for the years 2001 and 2000, and since then it has been reviewing data for the immediate preceding year.
ونتيجة للإبلاغ المحسن والمبكر عن البيانات في 2002، استعرضت اللجنة البيانات الخاصة بعامي 2001 و2000، ومنذ ذلك الوقت تستعرض البيانات الخاصة بالسنة السابقة مباشرة
The Chairman announced that the Committee would vote on paragraph 31 and then proceed to a vote on the draft resolution as a whole, regardless of whether a vote on the text
وأعلن الرئيس أن اللجنة لن تصوّت على الفقرة 31، وعندئذ شرع في إجراء تصويت على مشروع القرار ككل، بصرف النظر عن ما
From the beginning, Austria has held the view that the multilateral peace process, as initiated in January 1992 in Moscow and conducted since then in five parallel working groups, is an important corollary to the bilateral peace negotiations.
ومنذ البداية، كانت النمسا ترى أن عملية السلم المتعددة اﻷطراف، عندما بدأت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ في موسكو، وجرت منذ ذلك الوقت في خمسة أفرقة عمل متوازية، تعتبر نتيجة طبيعية هامة لمفاوضات السلم الثنائية
Results: 434805, Time: 0.1056

Top dictionary queries

English - Arabic