PRESENTED IN in Arabic translation

[pri'zentid in]
[pri'zentid in]
المقدمة في
المعروضة في
الواردة في
المطروحة في
الموجودة في
المبينة في
والواردة في
في هذا
والمقدمة في

Examples of using Presented in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Information must be classi ed according to an appropriate level of sensitivity, value and criticality as presented in the‘data classi cation policy'.
يجب أن تصنف المعلومات وفقا لمستوى ملائم من الحساسية والقيمة والحالة الحرجية كما وردت في"سياسة تصنيف البيانات
The proposed resources totalling $21,847,300, comprise three elements, presented in sections A to C below.
ويبلغ إجمالي الموارد المقترحة 300 847 21 دولار، تشمل العناصر الثلاثة المبينة في الفروع ألف إلى جيم الواردة أدناه
The LEG provided feedback to the organizations in line with the guidelines for the supplements presented in chapter II. F above.
وقدّم فريق الخبراء تعقيبات إلى المنظمات تماشياً مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمواد التكميلية والواردة في الفصل ثانياً- واو أعلاه
(a) Review the conclusions regarding the revision of the Framework presented in the present report(paras. 19-30);
(أ) استعراض الاستنتاجات المعروضة في هذا التقرير بشأن تنقيح الإطار(الفقرات 19-30)
As a result of continuous improvements in the estimates of inventories, data for some Parties presented in this document may differ from those reported in national communications.
ونتيجة للتحسينات المتواصلة المدخلة على تقديرات عمليات الجرد، قد تختلف البيانات المتصلة ببعض الأطراف والواردة في هذه الوثيقة عن تلك التي وردت عنها في البلاغات الوطنية
The risks are summarized in the risk heat map presented in figure II of the report.
ويرد تلخيص للمخاطر في خريطة شدة المخاطر المبينة في الشكل الثاني من التقرير
The following table shows the total value of inventories, as presented in the statement of financial position.
ويبين الجدول التالي القيمة الإجمالية للمخزونات، كما وردت في بيان الوضع المالي
(a) To approve the budgets in the total amount of $8,771,200 net for the two special political missions presented in the current report; and.
(أ) أن تقر الميزانيات المتمثلة في مبلغ إجمالي صافيه 200 771 8 دولار للبعثتين السياسيتين الخاصتين والمقدمة في التقرير الحالي
The actions to be taken by the General Assembly were presented in paragraph 152 of the report.
وترد في الفقرة 152 من هذا التقرير الإجراءات التي ستقوم بها الجمعية العامة في هذا الشأن
Although the overall actual expenditure has not changed in comparison with the estimated expenditure presented in the previous financial performance report, 1/ variations have occurred under major line items.
وعلى الرغم من أن النفقات الفعلية العامة لم تتغير مقارنة بالنفقات المقدرة والمقدمة في تقرير اﻷداء المالي السابق١، حدثت اختﻻفات في بنود رئيسية للميزانية
An analysis of the following sources provided the main body of data and information presented in the present report.
وقد اسُتمد المتن الرئيسي من البيانات والمعلومات المعروضة في هذا التقرير من تحليل المصادر التالية
that the most appropriate solution to the question presented in the working paper might be the development of procedures aimed at facilitating consultations between the Security Council and the affected States.
أنسب حل للمسألة المعروضة في ورقة العمل ربما يكمن في وضع إجراءات تستهدف تيسير المشاورات بين مجلس اﻷمن والدول المتأثرة
The net estimated cost increase of $25 million presented in table 4 represents a 2.7 per cent increase over the 2012-2013 approved gross appropriation and is indicative of the non-discretionary cost increases required to finance UNDP institutional activities.
تمثل الزيادة الصافية في تقديرات التكاليف بمبلغ 25 مليون دولار الواردة في الجدول 4 زيادة بنسبة 2.7 في المائة عن المبلغ الإجمالي المعتمد وتدل على زيادة التكاليف غير التقديرية اللازمة لتمويل الأنشطة المؤسسية للبرنامج الإنمائي
This is indicated by a new study presented in Chicago at the world's largest oncology conference of the American Society of Clinical Oncology(ASCO), where every year there is more than 30 thousand delegates from all over the world.
ويدل على ذلك دراسة جديدة عرضت في شيكاغو في أكبر الأورام مؤتمر في العالم من الجمعية الأمريكية للأورام السريرية(ASCO)، حيث في كل عام هناك أكثر من 30 ألف مندوب من جميع أنحاء العالم
It is my intention to compile all the papers presented in the workshop and make them available to those interested in this issue for reference in their continuing endeavours to prepare for the commencement of the negotiations.
وأعتزم تجميع جميع الأوراق التي قدمت في حلقة العمل وإتاحتها للمهتمين بهذه المسألة ليرجعوا إليها في مساعيهم المستمرة للاستعداد لمباشرة المفاوضات
In the calculation of recipes you can use the data on the composition presented in Table. 10.5, but it is desirable nevertheless to check its chemical composition and synchronize data with information submitted by the supplier.
في حساب وصفات يمكنك استخدام البيانات على تكوين الواردة في الجدول. 10.5، ولكن من المستحسن مع ذلك للتأكد من التركيب الكيميائي، ومزامنة البيانات مع المعلومات التي يقدمها المورد
The data and analysis presented in the report were also used as an input to the report of the Secretary-General on the work of the Organization submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session(A/67/1).
واستُخدمت أيضا البيانات والتحليلات المقدمة في التقرير كمدخلات في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين(A/67/1
At its fifteenth session(A/CN.9/345), the Working Group considered certain issues concerning the obligations of the guarantor, presented in the note by the Secretariat relating to amendment, transfer, expiry and obligations of the guarantor(A/CN.9/WG. II/WP.68).
وفي الدورة الخامسة عشرة A/CN.9/345(، نظر الفريق العامل في مسائل معنية تتعلق بالتزامات الكفيل عرضت في مذكرة اﻷمانة العامة التي تتصل بالتعديل والتحويل واﻻنقضاء والتزامات الكفيل)A/CN.9/WG. II/WP.68
(b) The planned activities that will affect the subject areas presented in the first set:
ب واﻷنشطة المزمعة التي ستؤثر في المجاﻻت الموضوعية الواردة في المجموعة اﻷولى:
The status of implementation of the Board ' s recommendations presented in graph 4 and table 5 was validated by the Board, as explained in the scope and methodology section of the introduction to the present report.
وقد تحقـق المجلس من حالة تنفيـذ توصياتـه المطروحة في الرسم البيانـي 4 والجدول 5، كـما ورد شرحـه في الجزء الخاص بالنطاق والمنهجيـة في مقدمـة هذا التقرير. الرسم البياني 4
Results: 3162, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic