PREVENTING AND ERADICATING in Russian translation

[pri'ventiŋ ænd i'rædikeitiŋ]
[pri'ventiŋ ænd i'rædikeitiŋ]
предупреждения и искоренения
prevention and eradication
prevention and elimination
preventing and eliminating
preventing and eradicating
preventing and combating
prevention and combating
preventing and ending
предотвращение и искоренение
prevention and elimination
preventing , combating and eradicating
preventing and eliminating
prevention and eradication
предотвращению и ликвидации
prevention and elimination
preventing and eliminating
prevents and addresses
prevention and eradication
предупреждению и искоренению
prevention and eradication
prevention and elimination
preventing and eliminating
preventing and eradicating
preventing and combating
prevention and combating
preventing and ending
предупреждение и искоренение
prevention and eradication
prevention and elimination
preventing and eliminating
preventing and eradicating
preventing and combating
prevention and combating
preventing and ending

Examples of using Preventing and eradicating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
at its next session in 1996, to seek ways to achieve the goal of preventing and eradicating violence against children.
уголовному правосудию рассмотреть на своей следующей сессии в 1996 году вопрос о путях предупреждения и ликвидации насилия против детей.
technical materials including plans for preventing and eradicating drugs in our country.
осуществляют планы действий по пресечению и искоренению наркотических средств в нашей стране.
a comprehensive set of recommendations aimed at preventing and eradicating the illicit manufacture,
представляющая собой всеобъемлющий набор рекомендаций, нацеленных на предотвращение и искоренение незаконного производства,
The Mexican Government, recognizing the important role played by the Subcommittee in preventing and eradicating practices which violate the dignity of persons under any form of detention
Правительство Мексики, признавая важную роль ППП в предупреждении и искоренении видов практики, которые посягают на достоинство лиц,
sustained progress in promoting gender equality and preventing and eradicating violence against girls and young women.
устойчивого прогресса в деле обеспечения гендерного равенства и предотвращения и искоренения насилия в отношении девочек и девушек.
restricting the use of certain conventional weapons, preventing and eradicating the illicit trade in narcotic drugs,
ограничением применения конкретных видов обычного оружия, предупреждением и искоренением незаконного оборота наркотиков,
are key elements in preventing and eradicating poverty and child labour;
является ключевым фактором в деле предупреждения и искоренения нищеты и детского труда;
is a key element in preventing and eradicating poverty and child labour;
является ключевым фактором в деле предупреждения и искоренения нищеты и детского труда;
programmes aimed at preventing and eradicating trafficking in persons,
направленных на предупреждение и искоренение торговли людьми,
established an open-ended working group to negotiate such an instrument and, pursuant to the resolution, a process of broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing and eradicating illicit brokering in small arms
во исполнение этой резолюции в настоящее время идет процесс широких консультаций по поводу дальнейших шагов в целях укрепления международного сотрудничества по предотвращению и искоренению нелегального посредничества в области стрелкового оружия
long-term action geared towards preventing and eradicating human rights violations
имеющим своей целью недопущение и искоренение нарушений прав человека,
Prevent and eradicate child labour through a national strategy(Chile);
Предотвращать и искоренять детский труд за счет национальной стратегии( Чили);
It should also not be forgotten that Costa Rica is working to ensure respect for human rights by taking effective action to punish, prevent and eradicate trafficking in human beings.
Следует также напомнить, что Коста-Рика прилагает усилия для обеспечения соблюдения прав человека путем принятия эффективных мер для наказания, предупреждения и искоренения торговли людьми.
standards to prohibit, prevent and eradicate torture.
направленных на запрещение, предотвращение и искоренение практики пыток.
Prevent and eradicate housing segregation using active desegregation policies that involve
Предотвращать и искоренять жилищное разделение, используя активную политику по уничтожению сегрегации,
Please indicate what measures have been taken to investigate, prevent and eradicate this phenomenon and to rehabilitate children who are victims of trafficking.
Просьба сообщить, какие меры были приняты для предотвращения и искоренения этого явления, а также по реабилитации детей- жертв торговли людьми.
The ATT focus on measures to regulate the licit trade and prevent and eradicate the illicit trade in conventional arms
ДТО сосредоточивается на мерах по регулированию законной торговли и предупреждению и искоренению незаконной торговли обычными вооружениями
which all of us together can prevent and eradicate.
которые мы все вместе можем предотвратить и искоренить.
freedoms and must also help strengthen legality and law enforcement, prevent and eradicate crime and promote respect for the law.
свобод, а также способствовать укреплению законности и правопорядка, предупреждению и искоренению преступлений, воспитанию людей в духе уважения к правовым нормам.
of the depth and extent of the commitment of the entire international community to working together in a multilateral framework to combat, prevent and eradicate the illicit trade in small arms
широты приверженности всего международного сообщества совместной работе в рамках многосторонней структуры в интересах пресечения, предотвращения и искоренения незаконной торговли стрелковым оружием
Results: 41, Time: 0.0735

Preventing and eradicating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian