PRIVATE CONTRIBUTIONS in Russian translation

['praivit ˌkɒntri'bjuːʃnz]
['praivit ˌkɒntri'bjuːʃnz]
частных взносов
private contributions
частные пожертвования
private donations
private contributions
individual donations
private donors
частные взносы
private contributions
частных пожертвований
private donations
private contributions

Examples of using Private contributions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have encountered difficulty in attracting additional donations and private contributions to expand or maintain their level of activity.
сталкиваясь с трудностями в отношении привлечения дополнительных пожертвований и частных взносов, необходимых для расширения или поддержания их деятельности.
Except for UNICEF, private contributions are not yet a significant source of income for funds
Если не считать ЮНИСЕФ, то частные взносы еще не превратились в существенный источник поступлений для фондов
I take this opportunity also to recall that the Digital Solidarity Fund is supported exclusively through voluntary public and private contributions, the amount of which is up to member States,
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и напомнить о том, что Фонд цифровой солидарности существует исключительно за счет добровольных общественных и частных взносов, размер которых определяют сами государства,
taxes on globalized activities, private contributions and debt conversion mechanisms,
налоги на глобальную деятельность, частные взносы и механизмы преобразования задолженности,
Strengthening and maintaining a transparent financial tracking system for both Government and private contributions were the most important components of transparency and accountability cited in the Secretary-General's reports mentioned in paragraph 19.
Самыми важными компонентами усилий по обеспечению транспарентности и подотчетности, упомянутыми в докладах Генерального секретаря, о которых говорится в пункте 19 выше, являются меры по укреплению и обеспечению функционирования транспарентной системы отслеживания поступления и расходования как правительственных, так и частных взносов.
Private contributions to the United Nations were $995 million in 2007, an increase of
В 2007 году частные взносы в ресурсы системы Организации Объединенных Наций составили 995 млн. долл.
innovative financing mechanisms, and private contributions through business coalitions
новаторских механизмов финансирования и частных взносов по линии деловых коалиций
the percentage which we are permitted to keep from funds raised for UNIFEM through public events and private contributions from United States citizens.
которую мы можем удерживать из средств, мобилизованных для ЮНИФЕМ при помощи общественных мероприятий и частных взносов граждан Соединенных Штатов.
including private contributions, but would rely predominantly on Member States, in accordance with its mandate.
в том числе принимая взносы частных лиц, но в соответствии со своим мандатом будет опираться преимущественно на государства- члены.
Private contributions are stimulated in part by State initiatives
Вклад частных субъектов частично стимулируется государственными инициативами
Many States have established specific regulations concerning private contributions to political parties as well as to entities under their control,
Во многих государствах приняты специальные положения, касающиеся частного финансирования политических партий и структур, находящихся под их контролем,
non-governmental organizations or private contributions to foundations, should also be considered,
неправительственных организаций или финансируемых за счет частных взносов фондов, следует также учитывать,
special drawing rights and coordinated measures to encourage voluntary private contributions, the international financial facility presented by the British Government,
принятие скоординированных мер в целях поощрения добровольных частных взносов, международный финансовый механизм, предложенный британским правительством
new kinds of voluntary and private contributions, a tax on airline tickets
новые виды добровольных и частных взносов, налог на авиабилеты
for an initial fund, certain additional voluntary funds provided by grants from Governments and private contributions, and a working capital fund"to reconstitute the initial fund… and… to supply
определенных дополнительных добровольных фондов, формируемых из дотаций правительств и частных пожертвований, и фонда оборотных средств<< для пополнения первоначального
to date pledges from Government and private contributions amount to less than $2 billion.
что объем обязательств правительств и частных взносов не достиг 2 млрд. долл. США.
with another $30 million coming from private contributions and other sources.
затем еще 30 млн. долл. США из частных пожертвований и других источников.
mechanisms for harnessing voluntary private contributions.
c механизмы сбора добровольных частных взносов.
Pledges to UNFPA regular resources in 2004 totalled $322.5 million from donor Governments and a private contribution from the Mars Trust.
Общая сумма объявленных взносов в регулярный бюджет ЮНФПА правительств стран- доноров и частного взноса Целевого фонда<< Марс>> составила в 2004 году 322, 5 млн. долл. США.
Additionally, this week we were advised that the first private contribution of $10,000 was made to the Trust Fund.
Помимо того, на этой неделе нас известили о том, что в Целевой фонд поступил первый частный взнос в размере 10 тыс. долл.
Results: 48, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian