PROBLEM OF IMPUNITY in Russian translation

['prɒbləm ɒv im'pjuːniti]
['prɒbləm ɒv im'pjuːniti]
проблема безнаказанности
problem of impunity
issue of impunity
question of impunity
проблему безнаказанности
problem of impunity
issue of impunity
проблемы безнаказанности
problem of impunity
issue of impunity
impunity gap
проблеме безнаказанности
issue of impunity
problem of impunity

Examples of using Problem of impunity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prosecution of war crimes cases and exacerbates the problem of impunity.
разбирательства дел о военных преступлениях и усугубляет проблему безнаказанности.
The mission focused on three areas: the problem of impunity, the upcoming elections, and the Khmer Rouge question.
В ходе миссии основное внимание было уделено трем областям: проблеме безнаказанности, предстоящим выборам и вопросу" красных кхмеров.
noted with concern that the problem of impunity had still not been resolved.
почтить память монсеньора Ромеро, с беспокойством отмечает, что проблема безнаказанности остается актуальной.
contribute to a more impartial and comprehensive approach to the problem of impunity.
всеобъемлющего подхода к проблеме безнаказанности можно принять две меры.
to adopt efficient and effective measures to attempt to solve the problem of impunity.
дальше принимать эффективные меры в целях решения проблемы безнаказанности.
prosecution of war crimes cases and exacerbates the problem of impunity.
связанных с военными преступлениями, а также усугубляет проблему безнаказанности.
respect for human rights in the region re-established, was the problem of impunity with respect to past crimes.
восстановлению уважения прав человека в этом районе стала проблема безнаказанности за совершенные преступления.
The Colombia Office's main concerns were the seriousness of internal displacement, the problem of impunity and the weakening of government agencies.
Особую обеспокоенность Отделения в Колумбии вызывает серьезная проблема насильственного перемещения, проблемы безнаказанности и ослабление государственных институтов.
In this regard, the Special Rapporteur would like to address the problem of impunity and of intimidation of the judiciary.
В этой связи Специальный докладчик хотел бы затронуть проблему безнаказанности и запугивания судей.
is the problem of impunity.
является проблема безнаказанности.
universal State jurisdiction is a wholly satisfactory solution to the problem of impunity.
всеобщая государственная юрисдикция не могут в полной мере решить проблему безнаказанности.
putting an end to such silence may also be a first step towards tackling the problem of impunity.
поощрение отказа от молчания может также быть первым шагом по решению проблемы безнаказанности.
it illustrated the commitment of the authorities to addressing the problem of impunity.
она свидетельствует о стремлении властей решить проблему безнаказанности.
the de facto and de jure problem of impunity, or inability to prosecute violators of human rights.
привели к появлению де-факто и де-юре проблемы безнаказанности или неспособности привлечения к ответственности лиц, виновных в нарушениях прав человека.
thus exacerbating the problem of impunity.
что усугубляет проблему безнаказанности.
End all forms of attacks and harassments as well as cases of arbitrary arrest of human rights defenders and address the problem of impunity for these acts.(Ireland);
Положить конец всем формам нападений и преследований, а также произвольным арестам правозащитников и решить проблему безнаказанности за такие действия( Ирландия);
prosecution of war crimes cases and exacerbates the problem of impunity.
привлечения к судебной ответственности за их совершение и усугубляет проблему безнаказанности.
The policy presents an analysis of the factors associated with the problem of impunity in cases of this kind
Эта политика предусматривает проведение диагностического анализа факторов, связанных с проблемой безнаказанности в указанных случаях,
associated with violations linked to the administration of justice and the problem of impunity.
которые имеют отношение к отправлению правосудия и проблемам безнаказанности.
The programme was designed to tackle the problem of impunity and guarantee effective protection
Программа предназначена для решения проблемы безнаказанности и обеспечения эффективной защиты и подлинного равенства перед
Results: 110, Time: 0.0636

Problem of impunity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian