PROBLEMS STILL in Russian translation

['prɒbləmz stil]
['prɒbləmz stil]
проблемы по-прежнему
problems still
problems remain
problems continue
challenges still
challenges remain
challenges continue
issues continue
issues remained

Examples of using Problems still in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although a clear improvement is visible, especially in the awareness of child labour, problems still exist in some sectors.
касается осознания проблемы использования детского труда, в некоторых секторах проблемы еще сохраняются.
that political and economic problems still hampered success in some divisions;
политические и экономические проблемы продолжают препятствовать достижению успеха некоторыми отделами;
dropout rates have been lowered, these problems still exist, and that not all immigrant children attend school.
несмотря на снижение уровней прогулов и отсева, эти проблемы попрежнему существуют, а также что не все дети- иммигранты посещают школы.
urged States not to falter in their efforts to address the problems still posed by certain conventional weapons.
побуждает государства не ослаблять своих усилий, с тем чтобы урегулировать проблемы, которые все еще вызываются конкретными видами обычного оружия.
while humanitarian problems still persisted in Guinea-Bissau
а гуманитарные проблемы по-прежнему не решены в Гвинее-Бисау
While the most common problems still relate to infrastructure
Хотя наиболее распространенными проблемами попрежнему являются проблемы,
Given the organizational and logistical problems still to be overcome,
Учитывая организационные и материально-технические проблемы, которые еще предстоит решить,
one of the critically important problems still pending is the fact that legislative obstacles do not allow a victim of torture(not as a crime yet but already as a
одной из достаточно важных проблем, по-прежнему, остается тот факт, что законодательные препоны не позволяют жертве пыток( еще не как преступления, но уже серьезнейшего нарушения абсолютной свободы каждого человека)
equality in accordance with convention principles at the same time in which it does not hide the fact that certain problems still exist in practice.
мероприятий с целью укрепления прав человека в Бразилии, включая, в частности, право на равенство в соответствии с закрепленными в Конвенции принципами, не скрывая при этом того обстоятельства, что некоторые проблемы пока еще не решены.
as well as the problems still to be addressed.
также определение проблем, которые еще предстоит решить.
But one problem still makes gridshells less prevalent than the form warrants.
Но одна проблема все еще делает сетчатые оболочки менее распространенными, чем постройки с четкой формой.
In spite of everything, the problem still awaits a solution.
Несмотря на все усилия, проблема все еще ждет своего решения.
If the problem still occurs, reset the iPhone connectivity settings.
Если проблема по-прежнему возникает, сбросьте настройки подключения iPhone.
If the problem still persists, please contact our support team.
Если решение проблемы по-прежнему не найдено, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки со страницы заявок.
It noted, nonetheless, that the problem still exists and that children are engaged in begging
Наряду с этим он отметил, однако, что проблема еще сохраняется и что дети занимаются попрошайничеством
This problem still needs to be addressed in the case of approximately 6,000 more families;
Тем не менее эта проблема по-прежнему не решена в отношении примерно еще 6 000 семей;
If the problem still persists even after the restart,
Если проблема все еще сохраняется даже после перезагрузки,
Nevertheless, the problem still confronts the international community with legal
Тем не менее эта проблема все еще стоит перед международным сообществом
Although the GoA has launched 24 programs to build townships for the returnees, the problem still persists seriously.
Хотя ПА инициировало 24 программы по строительству жилых комплексов для возвращающихся лиц, эта проблема попрежнему носит серьезный характер.
In spite of considerable efforts made to address trafficking in cultural property, the problem still exists and new trends can be detected.
Несмотря на значительные усилия, направленные на решение проблемы незаконного оборота культурных ценностей, эта проблема по-прежнему существует, и здесь наметились новые тенденции.
Results: 40, Time: 0.057

Problems still in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian