Examples of using Проблема по-прежнему in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
В январе 2005 года в СанПедро эта проблема по-прежнему существовала, когда Операция Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре сообщила о том,
Если данная информация соответствует действительности, то проблема по-прежнему состоит в сохранении безнаказанности, а также в слишком длительном времени, необходимом для расследования
постоянно заявляют о неприятии международным сообществом односторонних санкций, эта проблема по-прежнему занимает важнейшее место в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Как указано в БДП, для государств- участников, имеющих обязательства по статьям 3, 4 и/ или 5 и потребности в международном сотрудничестве и содействии, проблема по-прежнему состоит в том, что им необходимо разработать всеобъемлющие планы,
ключевая проблема по-прежнему заключается в том, что традиционные инструменты финансирования жилищного строительства остаются недоступными для городской бедноты,
Некоторые проблемы по-прежнему ждут своего разрешения.
Социальные проблемы по-прежнему занимают важное место в проблематике развития НРС.
Однако проблемы по-прежнему сохраняются.
Эти проблемы по-прежнему требуют с нашей стороны самого пристального внимания.
Ряд новых и назревающих проблем по-прежнему требует внимания ЮНОДК
Почему серьезные проблемы по-прежнему не поддаются решению в рамках национальных стратегий бедных стран?
Разумеется, многочисленные проблемы по-прежнему существуют, включая финансовые
Однако многие старые проблемы по-прежнему занимают видное место в международной повестке дня.
Множество проблем по-прежнему наблюдается в Боснии и Герцеговине.
Таиланд является страной, в которой достигнут значительный прогресс, однако проблемы по-прежнему остаются.
определенные проблемы по-прежнему не решены.
Инструменты и средства для решения этих проблем по-прежнему далеко не адекватны.
Несмотря на многие достижения, проблемы по-прежнему сохраняются.
Тем не менее проблемы по-прежнему существуют.
глобальная осведомленность об угрозе, возникающей в связи с этой проблемой, по-прежнему весьма ограничена, а принимаемые меры носят разнородный и непоследовательный характер.