PROGRAMMES AND MECHANISMS in Russian translation

['prəʊgræmz ænd 'mekənizəmz]
['prəʊgræmz ænd 'mekənizəmz]
программы и механизмы
programmes and mechanisms
programmes and tools
the programmes and modalities
programmes and facilities
programmes and arrangements
программами и механизмами
programmes and mechanisms
программах и механизмах
programmes and mechanisms

Examples of using Programmes and mechanisms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
evaluating social inclusion programmes and mechanisms at the national and local levels;
осуществления и оценки программ и механизмов вовлечения в жизнь общества на национальном и местном уровнях;
adding references to"United Nations specialized agencies, funds, programmes and mechanisms","other international organizations" and"any observations and comments by the State party concerned.
ссылки на" специализированные учреждения, фонды, программы и механизмы Организации Объединенных Наций"," другие международные организации" и" любые замечания и комментарии соответствующего государства- участника.
using existing monitoring programmes and mechanisms to the extent possible and promoting harmonization of approaches;
при максимальном использовании существующих программ и механизмов мониторинга и при поощрении обеспечения согласованности подходов;
supply was needed that involved investing more in demand reduction programmes and mechanisms while providing employment opportunities that eliminated the need to rely on illegal narcotic production for a livelihood.
в отношении спроса и предложения, который предполагает вложение более значительных средств в программы и механизмы по сокращению спроса при одновременном предоставлении возможностей трудоустройства, что избавляет от необходимости опираться на производство незаконных наркотиков для обеспечения средств к существованию.
effective institutional links with existing regional institutions, programmes and mechanisms, including regional committees
эффективные институциональные взаимосвязи с существующими региональными учреждениями, программами и механизмами, включая региональные комитеты
Thus we believe that it is quite fitting to draw the international community's attention once again to the need to establish specific programmes and mechanisms that would make it possible for our island countries to move towards sustainable development.
Поэтому мы считаем, что вполне уместно еще раз обратить внимание международного сообщества на необходимость создания специальных программ и механизмов, которые позволили бы нашим островным странам продвигаться по пути достижения устойчивого развития.
social protection policies, programmes and mechanisms to achieve an inclusive society with sustainable development,
потребности должны учитываться в стратегиях, программах и механизмах социальной защиты для формирования в каждой стране,
funds, programmes and mechanisms, national human rights institutions
фондами, программами и механизмами Организации Объединенных Наций,
indicate which policies, programmes and mechanisms the State party has adopted to improve social protection for those working in the informal economy.
какие стратегии, программы и механизмы были приняты государством- участником с целью улучшения социальной защиты лиц,
is a mechanism for international cooperation on indigenous peoples' issues in relation to the Permanent Forum on Indigenous Issues, programmes and mechanisms and other intergovernmental bodies
представляет собой механизм международного сотрудничества по вопросам коренных народов, предназначенный для Постоянного форума по вопросам коренных народова, программ и механизмов и других межправительственных органов
To this end, policies, programmes and mechanisms have been designed in the light of various theoretical
Для решения этой задачи разрабатывалась политика, программы и механизмы, соответствующие различным теоретическим
rules, programmes and mechanisms are properly administered.
процессами нормотворчества, программами и механизмами в рамках системы общественной защиты.
putting in place programmes and mechanisms to prepare and support staff;
разработка программ и механизмов для подготовки сотрудников и оказания им поддержки;
other relevant regional programmes and mechanisms.
другие соответствующие региональные программы и механизмы.
funds, programmes and mechanisms of the United Nations
фондов, программ и механизмов Организации Объединенных Наций
is an important measure that must complement existing programmes and mechanisms at the international, regional
который должен стать дополнением к уже имеющимся программам и механизмам на международном, региональном
in particular by expanding the international coalition to promote peacebuilding programmes and mechanisms, including the United Nations Multi-Donor Trust Fund.
одобренным в совместной концепции, в частности путем расширения международной коалиции, чтобы содействовать программам и механизмам миростроительства, включая многодонорский целевой фонд Организации Объединенных Наций.
Takes note also of the important efforts, programmes and mechanisms initiated and promoted by the African Union falling within the scope of the Durban Declaration
Принимает также к сведению важные усилия, программы и механизмы, созданные и пропагандируемые Африканским союзом, которые относятся к сфере действия Дурбанской декларации
involving communities in developing programmes and mechanisms designed to ensure the safety,
вовлекая их в разработку программ и механизмов, предназначенных для обеспечения безопасности,
Those programmes and mechanisms had helped integrate more vulnerable groups into the production circuit, through encouraging youths,
Эти программы и механизмы содействовали интеграции более уязвимых групп населения в производственную цепочку посредством поощрения молодых людей,
Results: 71, Time: 0.0592

Programmes and mechanisms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian