PROTECTIVE SERVICES in Russian translation

[prə'tektiv 's3ːvisiz]
[prə'tektiv 's3ːvisiz]
службы защиты
protection services
protective services
CPS
охранные услуги
security services
protective services
protection services
служба охраны
security service
protection service
guard service
conservation service
safety service
услуг по защите
protection services
of services to protect
служба защиты
protection service
protective services
welfare service
службу защиты
protection service
protective services
office for the defence
службе защиты
protection service
protective services
услуги по охране
security services
protection services
protective services
охранных служб
security services
protective services

Examples of using Protective services in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everything go okay with child protective services?
Все в порядке со службой опеки детей?
I'm David, I work with Bill at Child Protective Services.
Меня зовут Дэвид, и я работаю с Биллом в центре защиты детей.
A few days ago, you and your son fled from Child Protective Services who were responding to reports of neglect.
Пару дней назад вы с сыном вышли из-под наблюдения Службы защиты прав ребенка, которая действовала по заявлению о невнимательном обращении.
The agencies include amongst others Child Protective Services Unit, Support Line 179
Такие учреждения в частности включают Отдел службы защиты детей," Линия поддержки- 179",
These documents mostly regulate obligations of persons that provide protective services and requirements set for them.
Эти документы в основном регламентируют обязанности лиц, оказывающим охранные услуги и требования, которые к ним выдвигаются.
you can expect a visit from Child Protective Services.
я могу вам пообещать визит из службы защиты детей.
A major priority of this Government is to ensure the transformation of child care and protective services in Jamaica.
Одна из главных задач нашего правительства состоит в обеспечении улучшения ухода за детьми и качества услуг по их защите на Ямайке.
general foremen, protective services workers, blacksmiths,
сотрудников охранных служб, кузнецов, инструментальщиков,
I helped Jenny retain custody when Child Protective Services was trying to take Talia away, so we have a little bit of a history together.
Я помог Дженни сохранить опеку, когда Служба защиты детей пыталась отобрать Тилию, так что у нас есть немного общих воспоминаний.
When Child Protective Services gets here,
Когда Служба защиты детей будет здесь,
I called Child Protective Services, and they're backed up,
Я позвонила Службу защиты детей, и они поддержат,
Agency put extra bodies on the Internet child protective services, in case our runner jumps online.
Агентство назначило еще людей на интернет службу защиты детей в случае если наш беглец прыгнет в онлайн.
I'm doing what I can to get her transferred to Child Protective Services in Virginia.
Я делаю все, что могу, чтобы ее передали службе защиты детей в Вирджинии.
including through the protective legal framework and related child protective services.
в том числе путем использования защитных правовых механизмов соответствующих служб защиты детей.
Developing a strategic human resources platform from which the United Nations system can recruit protective services officers;
Разработку стратегической платформы управления людскими ресурсами, с использованием которой система Организации Объединенных Наций могла бы производить наем сотрудников службы охраны;
It invests in providing protective services for victims and works on strengthening national prosecutorial capacity.
Он вкладывает средства в предоставление защитных услуг жертвам и проводит работу по укреплению потенциала национальных органов обвинения.
In addition to allocating increased resources to our protective services, to provide them with manpower,
Помимо выделения большего объема ресурсов на наши службы защиты, обеспечивая их кадрами,
Providing specialized services, including protective services to Senior United Nations Officials and visiting dignitaries,
Предоставление специализированных услуг, включая услуги по охране старших должностных лиц Организации Объединенных Наций
supporting the development and implementation of a robust training programme for officers delivering protective services within the United Nations system.
осуществления эффективной программы подготовки кадров для сотрудников, предоставляющих услуги по охране, в рамках системы Организации Объединенных Наций.
on an equal footing with Korean citizens, to receive protective services, to avail themselves of legal remedies
граждане страны, имеют право воспользоваться услугами по защите, подать апелляцию в судебные органы
Results: 59, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian