PULL IT OFF in Russian translation

[pʊl it ɒf]
[pʊl it ɒf]
это провернуть
pull this off
do it
вытащите ее
get her out
pull it out
take it out
тянуть его
pull it
осуществить это
to implement
exercise that
to make it
accomplish this
pull it off

Examples of using Pull it off in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Open the first buttons of your shirt and pull it off the shoulders.
Расстегните первые пуговицы вашей классической рубашки, спустите ее ниже плеч и застегните оставшиеся.
Mm. Know anyone who can pull it off?
Знаешь кого-то, кто может ее провернуть?
I'm gonna need some bangers to help pull it off.
большое дело в Майами, и мне нужно несколько человек, чтобы это провернуть.
first lift the cover up by about an inch and pull it off from the side where there is an opening on the cover.
сначала поднимите ее на пару сантиметров и вытащите ее с той стороны, где на крышке имеется отверстие.
to remove- just pull it off.
а чтобы снять- вытащите ее.
Vegans can pull it off with tofu, so why can't I do it with brains?
Веганы могут сделать его с тофу, так почему бы мне не использовать мозги?
unless you know you can pull it off, and Jubal's the only pollster who can read the tea leaves this far out.
сможешь ли ты преуспеть, а Джубал- единственный спец по опросам общественного мнения, кто сможет все просчитать.
But if we pull it off, we can rescue JJ's Diner,
Но если мы справимся, мы сможем спасти закусочную,
people can't pull it off, you know?
затем срезать чтобы те люди не сорвали ее, понимаете?
if you want to remove it after many years, simply pull it off and replace it with a new one.
Вы через много лет захотите снять уплотнитель, то просто потяните за него и замените новым.
RELEASE, then slide the front panel a little to the left, and pull it off towards you.
Нажмите клавишу( RELEASE), а затем, осторожно сдвинув панель влево, снимите ее, потянув на себя.
Everybody's just gonna have to act surprised, and if they can't pull it off, then they just have to not come.
Всем нужно просто притвориться удивленными, а если вы не можете сделать этого, то просто не приходите.
I don't think I can pull it off on my own.
не думаю, что смогу справиться с этим в одиночку.
I tried to play with it and get it up to the $5.50 for the everybody's a winner event however I just couldn't pull it off.
Я пытался играть с ним и получить его до$ 5. 50 Все это событие победитель однако я просто не мог тянуть его покинуть.
Our pieces sometimes look shabby and scruffy, but you would not believe how we pull it off!
Наши работы иногда выглядят обшарпано и потрепано, но- ты не поверишь,- как мы этого добиваемся!
Hold the Battery firmly to prevent it from dropping and pull it off while sliding the[2BATTERY EJECT]
Крепко держите батарею для предотвращения ее падения и вытащите ее при сдвиге рычажка[ 2BATTERY EJECT]
I still can't quite figure out how she pulled it off.
Я до сих пор ума не приложу, как ей удалось это провернуть.
We almost pulled it off, didn't we?
Мы почти справились, не так ли?
Woman She pulls it off.
Она сняла его.
Sucre pulled it off.
Сукре сделал это.
Results: 46, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian