PUT PRESSURE in Russian translation

[pʊt 'preʃər]
[pʊt 'preʃər]
давить
pressure
push
crush
hard
to put
оказывать давление
pressure
to exert pressure
put pressure
influence
pressurise
оказать давление
pressure
to exert pressure
put pressure
influence
pressurise
надави
press
push
apply pressure
put pressure
создает давление
creates pressure
давят
pressure
push
crush
hard
to put
оказывают давление
pressure
to exert pressure
put pressure
influence
pressurise
оказывает давление
pressure
to exert pressure
put pressure
influence
pressurise
надавить
press
push
to strong-arm
apply pressure
you put pressure
прессинговал

Examples of using Put pressure in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The decline in prices for dairy products put pressure on the national currency quotes.
Снижение цен на молочную продукцию давят на котировки национальной валюты.
I put pressure on people.
Я давлю на людей.
The global financial crisis also put pressure on his Government and donor countries.
Глобальный финансовый кризис также оказал давление на правительство страны и страны- доноры.
I put pressure on her?
Я давил на нее?
You're questioning them, put pressure on them!
Вы их допрашиваете, надавите на них посильнее!
He put pressure on me to stand!
Он давил на меня, чтобы я стоял!
The United Nations also put pressure on Portugal to move for decolonisation.
Организация Объединенных Наций также оказывала давление на Португалию, требуя деколонизации.
If you put pressure in the right place,
Если вы оказываете давление в нужном месте,
If you put pressure in the right place,
Если вы оказываете давление в нужном месте,
Which, in turn, put pressure on the jackscrew.
Что, в свою очередь, оказало давление на домкрат.
Put pressure there, please.
Зажмите здесь, пожалуйста.
For green mass put pressure on day, no more to ferment.
На зеленую массу ставим гнет на сутки, не больше, чтобы не забродил.
Further weakening of the tenge relative to the ruble can put pressure on inflation, given the high share of imports from Russia exceeding one third of the total.
Ослабление тенге относительно рубля может оказать давление на инфляцию, учитывая значительную долю импорта из России, превышающую треть от совокупного.
The United Nations should put pressure on groups based in Europe
Организация Объединенных Наций должна оказать давление на базирующиеся в Европе
The worsening economic situation will put pressure on the stock market together with the current strengthening of the yen.
Ухудшение экономической ситуации будет давить на фондовый рынок вместе с текущим укреплением иены.
The strong yen will put pressure on the Japanese market,
Сильная иена будет давить на японский рынок,
The likelihood of further deterioration of the financial system in the euro area may put pressure on the economies of industrialized countries
Вероятность дальнейшего ухудшения ситуации в финансовой системе еврозоны может оказать давление на экономики промышленно-развитых стран
Atayev looked significantly overall and put pressure, but Semiglyadov could see all the actions of his opponent
Атаев выглядел значительно габаритнее и прессинговал, однако Семиглядов хорошо видел все действия своего оппонента
Weak economic growth in Europe will put pressure on the index, but still support the program of quantitative easing.
Слабый рост экономики в Европе будет давить на индексы, но поддержкой остается программы количественного смягчения.
The international community should put pressure on Israel to cease its violations of international law,
Международное сообщество должно оказать давление на Израиль, с тем чтобы тот прекратил нарушать международное право,
Results: 303, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian