QUICK REACTION FORCE in Russian translation

[kwik ri'ækʃn fɔːs]
[kwik ri'ækʃn fɔːs]
сил быстрого реагирования
rapid reaction force
quick reaction force
rapid response force
platoon-size quick reaction
quick response force
группы быстрого реагирования
rapid response team
of a rapid response unit
quick reaction team
SWAT teams
of a quick response team
rapid reaction teams
силы быстрого реагирования
quick reaction force
rapid reaction force
rapid response forces

Examples of using Quick reaction force in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A company of the quick reaction force from Pakistan comprising 250 personnel arrived in the Mission on 23 December 2006 to replace the Swedish quick reaction force, which departed in October 2006.
Пакистанская рота быстрого реагирования численностью 250 человек прибыла в Миссию 23 декабря 2006 года, чтобы сменить шведскую группу быстрого реагирования, которая убыла в октябре 2006 года.
The CIS peacekeeping force maintains troops on standby as a quick reaction force, and the UNOMIG helicopter is on immediate standby while the patrols are deployed.
Миротворческие силы СНГ поддерживают свои войска в режиме боеготовности в качестве сил быстрого реагирования, а вертолет МООННГ во время патрулирования находится в состоянии полной готовности.
However, each city sector would be supported by a robust, mechanized quick reaction force with attack aviation to provide assistance to the ground patrols when needed.
Вместе с тем в каждом городском секторе будет создана механизированная группа быстрого реагирования, которая, действуя при поддержке ударной авиации, будет оказывать помощь пешим патрулям, когда в этом будет необходимость.
In addition, some difficulties were initially encountered in gaining access to the Quick Reaction Force, a Special Forces Branch of the Mozambican Police.
Кроме того, некоторые трудности существовали первоначально в плане доступа к полиции быстрого реагирования, которая является специальным подразделением полиции Мозамбика.
which also serves as the quick reaction force for UNOCI.
которые выступают также в качестве сил быстрого реагирования ОООНКИ.
Force reserve company deterrent patrol days, comprising 1 quick reaction force platoon(48 troops)
Человеко-дней патрулирования силами резервной роты сдерживания в составе 1 взвода сил быстрого реагирования( 48 человек)
2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah.
11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль- Амаре.
one battalion in Monrovia, a quick reaction force, with forward deployed companies, and enablers.
одного батальона в Монровии, группы быстрого реагирования с передовыми ротами и вспомогательными подразделениями.
During the reporting period, the deployment of UNISFA proceeded with the arrival of a second battalion of 857 troops and a quick reaction force motorized company of 175 personnel by 12 October.
В отчетный период продолжалось развертывание ЮНИСФА после прибытия к 12 октября второго батальона в составе 857 военнослужащих и сил быстрого реагирования моторизованной роты в количестве 175 бойцов.
In addition, the quick reaction force provides an armed reaction force in support of UNAMA premises when required to cover the gaps left by the International Military/International Security Assistance Force after the transition($1,501,000);
Кроме того, силы быстрого реагирования предоставляют вооруженных бойцов сил реагирования для обеспечения охраны помещений МООНСА в случае необходимости для заполнения пробелов, оставленных международными военными/ международными силами содействия безопасности после переходного периода 1 501 000 долл.
while the other company performs reserve and quick reaction force duties.
другая рота находится в резерве и выполняет роль сил быстрого реагирования.
The UNMIL battalion-sized quick reaction force is based in Monrovia,
В Монровии базируются силы быстрого реагирования МООНЛ в составе одного батальона,
has culminated in several quick reaction force rehearsals conducted with the Licorne force, which were repeated after each rotation of contingents.
стал ряд учений сил быстрого реагирования, которые проводились совместно с силами из операции<< Единорог>> и повторялись после каждой ротации контингента.
Given the volatile security situation in western Côte d'Ivoire, UNMIL has strengthened its troop deployment in the eastern part of Liberia and its Quick Reaction Force is conducting long-range patrols utilizing air,
С учетом неспокойной ситуации в области безопасности на западе Кот- д' Ивуара МООНЛ усилила численность своих войск в восточной части Либерии, а ее силы быстрого реагирования осуществляют дальнее патрулирование с использованием авиационных,
the troop level of UNOCI was predicated on the understanding that the French Licorne forces would provide the requisite quick reaction force capability for UNOCI.
что французские силы в рамках операции<< Единорог>> будут обеспечивать необходимый потенциал сил быстрого реагирования для ОООНКИ.
a level-2 medical facility, the appropriate medical evacuation capability and a quick reaction force in Abéché.
обеспечивающих надлежащую эвакуацию в медицинских целях, а также сил быстрого реагирования в Абече.
which arrived in March, reinforced the Irish battalion already in UNMIL as the Mission's quick reaction force, based in Monrovia.
укрепила уже находящийся в составе МООНЛ ирландский батальон в качестве сил быстрого реагирования Миссии, базирующихся в Монровии.
the assessment mission received assurances that the planned adjustments to the force would be tailored to support the redeployment of UNOCI troops from the zone of confidence and that the quick reaction force capabilities provided by Licorne to UNOCI,
составе этих сил будут произведены с учетом вывода войск ОООНКИ из<< зоны доверия>> и что потенциал сил быстрого реагирования, предоставляемый операцией<<
to the Security Council(S/2013/139), that MINUSTAH must be able to airlift a quick reaction force to remote areas in order to support the national police.
МООНСГ должна быть способна перебрасывать по воздуху в отдаленные районы силы быстрого реагирования для оказания поддержки национальной полиции.
options for establishing a regional quick reaction force within UNOCI to provide support, as needed, to UNMIL and to respond to
варианты создания региональных сил быстрого реагирования в рамках ОООНКИ для оказания МООНЛ поддержки в случае необходимости
Results: 73, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian