REALISTIC BASIS in Russian translation

[ˌriə'listik 'beisis]
[ˌriə'listik 'beisis]
реалистичную основу
realistic basis
realistic framework
реалистической основе
realistic basis
реальной основы
real basis
realistic basis
реалистичной основе
realistic basis
realistic manner
реалистичной основы
realistic basis
реалистичной основой
realistic basis
реалистическую основу
realistic basis

Examples of using Realistic basis in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the recovery of costs should be on a more realistic basis so that, as far as possible, the programme support income
возмещение издержек должно осуществляться на более реалистичной основе таким образом, чтобы по мере возможности поступления
enhancement of the Web site on a firm and realistic basis, the basic staffing needs as outlined in annex III would represent the main resource requirement.
касающейся обслуживания и расширения Wеь- сайта на прочной и реалистичной основе, основные потребности в персонале, изложенные в приложении III, и составят главные потребности в ресурсах.
believes that recommendations emanating from a tripartite body composed of all three parties would represent a more balanced and realistic basis on which to take decisions.
решений об условиях службы, однако считает, что рекомендации трехстороннего органа в составе всех трех сторон служили бы более сбалансированной и реалистичной основой для принятия решений.
it should be possible for missions to assess the requirements on a more realistic basis, taking into account historical trends
вместе с тем им следует проводить оценку потребностей на более реалистичной основе с учетом тенденций прошлых периодов
data collected through field surveys should be used to establish project/programme plans on a more realistic basis.
использования информации, собранной в ходе обзоров на местах, для разработки планов проектов/ программ на более реалистичной основе.
activities relating to the maintenance and enhancement of the Web site would be established on a firm and realistic basis laying a solid foundation for the United Nations Internet operation as a whole for the biennium 2000-2001.
обслуживанию Wеь- сайта и совершенствованию его использования будет организована на твердой и реалистичной основе, закладывающей прочный фундамент для всей деятельности Организации Объединенных Наций в Интернете в течение двухгодичного периода 2000- 2001 годов.
not fulfill all expectations, it appeared to provide the most realistic basis for UNIDO to continue its work as the only specialized agency within the United Nations system for the industrial development of the developing countries.
является наиболее реальной основой для продолжения деятельности ЮНИДО в качестве единственного специализи- рованного учреждения в системе Организации Объединенных Наций по вопросам промышлен- ного развития развивающихся стран.
We hope that this programme will form a realistic basis for the work of the ad hoc committee on nuclear disarmament of the Conference on Disarmament,
Мы выражаем надежду на то, что эта программа послужит реальной основой для работы специального комитета по ядерному разоружению Конференции по разоружению,
also to provide a solid and realistic basis for the efforts to achieve a final status agreement.
для обеспечения прочных и реалистичных основ для усилий к достижению договоренности об окончательном статусе.
increased living standards in those countries would create a realistic basis for a global growth in aggregate demand.
более высокий уровень жизни в этих странах создадут реальную основу для глобального роста совокупного спроса.
together with the relevant resolutions of the Security Council, are a realistic basis for a stable, peaceful settlement based on the principles of justice,
эти предложения вместе с соответствующими резолюциями Совета Безопасности являются реалистической базой прочного мирного урегулирования, основанного на принципах справедливости,
Also, a proposal had been submitted that the base year emission level should be increased in order to establish a realistic basis for fulfilling commitments under the Convention
Было также представлено предложение, чтобы уровень выбросов базового года был повышен, с тем чтобы установить реалистичную основу для выполнения обязательств в соответствии с этой Конвенцией,
No peace worthy of the name could be established in that country without an equitable solution that was founded on power-sharing, on a realistic basis, between the Tutsi minority
Невозможно добиться никакого реального мира в этой стране в отсутствие справедливого урегулирования, которое зиждилось бы на разделении власти на реалистической основе между меньшинством тутси
that the recovery of costs should be on a more realistic basis so that the programme support income and expenditure, match from year to year, as far as possible A/49/5(vol. I), sect. I, paras. 72-82.
планировать возмещение расходов на более реалистичной основе, с тем чтобы поступления и расходы в рамках обеспечения программ по возможности соответствовали по годам друг другу A/ 49/ 5( том I), раздел I, пункты 72- 82.
enhancement of the Web site on a firm and realistic basis and increase Web publishing and electronic distribution of adapted multilingual audio-visual products which are now available in the conventional format.
расширения Wеь- сайта на прочной и реалистичной основе и увеличения объема распространения имеющихся в обычном формате многоязычных аудиовизуальных материалов в виде Wеь- публикаций и в электронной форме.
implement the proposal of the facilitators which they know perfectly well is the only viable and realistic basis for avoiding that option which Ethiopia has refused resorting to because of its commitment to a peaceful resolution of the crisis.
выполнить предложение содействующих сторон, которое, как им прекрасно известно, является единственной практической и реалистичной основой, позволяющей избежать варианта, к которому Эфиопия отказывается прибегнуть в силу своей приверженности мирному разрешению кризиса.
response from your side, so that Greek-Turkish relations can improve on a constructive and realistic basis.
тем самым можно было улучшать греческо- турецкие отношения на конструктивной и реалистичной основе.
it is the only possible and realistic basis for the consolidation of lasting peace
оно является единственно возможной и реалистичной основой для укрепления долговременного мира
needs on a predictable and realistic basis.
удовлетворять свои потребности на предсказуемой и реалистичной основе.
notification seemed to provide a realistic basis for a solution.
по всей видимости, представляет реальную основу для достижения решения.
Results: 51, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian