implementation of the declarationimplementing the declarationrealization of the declaration
Examples of using
Realization of the declaration
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
which will be valuable for SADC members in working towards therealization of the Declarationof Commitment.
которая будет весьма ценна для членов САДК в работе по осуществлению Декларации о приверженности.
it recommends ways of overcoming obstacles to therealization of the Declaration, it discusses with representatives of Governments
рекомендует способы преодоления препятствий на пути осуществления Декларации, обсуждает с представителями правительств
The observer for the Minority Rights Group said that through its mandate to review the promotion and practical realization of the Declaration as well as to examine possible solutions to problems involving minorities
Наблюдатель от Группы по правам меньшинств заявил, что в рамках своего мандата, предусматривающего обзор процесса поощрения и практического осуществления Декларации, а также изучение возможных путей решения проблем, затрагивающих меньшинства,
The Working Group was first established by the Commission in its resolution 1993/22 of 4 March 1993 to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development(General Assembly resolution 41/128, annex)
Изначально Рабочая группа была учреждена Комиссией в ее резолюции 1993/ 22 от 4 марта 1993 года с целью выявлять препятствия на пути осуществления и реализации Декларации о праве на развитие( приложение к резолюции 41/ 128 Генеральной Ассамблеи)
effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration and recommend ways
эффективные меры по устранению препятствий на пути осуществления и реализации Декларации и рекомендовала пути
including by reviewing the promotion and practical realization of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
в том числе путем рассмотрения вопросов пропаганды и практического осуществления Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным
A greater number of non-governmental organizations could submit information about their activities contributing to the application and realization of the Declaration and assist in the efforts at the international
Большее число неправительственных организаций могли бы представить информацию об их соответствующей деятельности, способствующей применению и осуществлению Декларации, и оказать содействие в осуществлении на международном
the right to development, to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development
с задачей выявить препятствия на пути осуществления и реализации Декларации о праве на развитие
recommends ways of overcoming obstacles to therealization of the Declaration and discusses with representatives of States,
рекомендует способы преодоления препятствий на пути осуществления Декларации и обсуждает с представителями государств,
welcoming their active participation in enhancing therealization of the Declaration on the Right to Development as well as the adoption by consensus of the Working Group's conclusions
приветствуя их активное участие в содействии осуществлению Декларации о праве на развитие, а также принятие консенсусом выводов и рекомендаций Рабочей группы
In its resolution 1993/22, the Commission decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development
В своей резолюции 1993/ 22 Комиссия постановила учредить рабочую группу по вопросу о праве на развитие в составе 15 экспертов с задачей выявить препятствия на пути осуществления и реализации Декларации о праве на развитие
been accommodated by States, and made concrete suggestions as to how the promotion and practical realization of the Declaration could be strengthened.
стоящих перед меньшинствами проблем, и выдвинули конкретные предложения относительно возможных способов активизации действий в области поощрения и практического осуществления Декларации.
welcoming their active participation in enhancing therealization of the Declaration on the Right to Development as well as the adoption by consensus of the Working Group's conclusions and recommendations.
приветствуя их активное участие в содействии осуществлению Декларации о праве на развитие, а также принятие консенсусом выводов и рекомендаций Рабочей группы.
in which it decided to establish a working group on the right to development composed of 15 experts with a mandate to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development
в которой она постановила учредить рабочую группу по вопросу о праве на развитие в составе 15 экспертов с задачей выявить препятствия на пути осуществления и реализации Декларации о праве на развитие
the Commission on Human Rights in its resolution 1993/22 requested the previous working group to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development
Комиссия по правам человека просила в своей резолюции 1993/ 22 предыдущие Рабочие группы выявить препятствия на пути осуществления и реализации Декларации о праве на развитие
structures having responsibilities in the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development.
структурах, отвечающих за осуществление и реализацию Декларации о праве на развитие.
to identify obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development, on the basis
выявление препятствий на пути претворения в жизнь реализации Декларации о праве на развитие на основе информации,
Commends the role of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission as an important forum for reviewing the promotion and practical realization of the Declaration, for examining possible constructive solutions to problems involving minorities,
Высоко оценивает роль Рабочей группы по меньшинствам Подкомиссии как важного форума для анализа вопросов, касающихся поощрения и практического осуществления Декларации, рассмотрения возможных конструктивных решений проблем, касающихся меньшинств,
effectively review the promotion and practical realization of the Declaration, it was important for the Working Group to receive concrete information on minority situations in different contexts,
для эффективного обзора процесса поощрения и практического осуществления Декларации важно, чтобы Рабочая группа получала конкретную информацию о положении меньшинств в различных условиях,
effective measures to eliminate obstacles to the implementation and realization of the Declaration on the Right to Development
эффективные меры по устранению препятствий на пути осуществления и реализации Декларации о праве на развитие,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文