REASON TO KEEP in Russian translation

['riːzən tə kiːp]
['riːzən tə kiːp]
причин держать
reason to keep
причины оставлять
reason to keep
причин скрывать
reason to hide
reason to keep
reason to conceal
причину продолжать
причины держать
reason to keep
причина держать
reason to keep
основания сохранить
reason to keep

Examples of using Reason to keep in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just thought There was no reason to keep Donny Culpepper here.
Я просто подумал, что нет никаких причин удерживать Донни Кулпеппера здесь.
I don't see any reason to keep score.
Не вижу никаких причин вести подсчеты.
Carol's return meant there was no longer reason to keep their knowledge of the magical passes veiled in secrecy.
С возвращением Кэрол не было больше причин держать их знание о магических пассах под завесой секретности.
they will have no reason to keep you or your girlfriend or my nephew alive.
у них не будет причины оставлять тебя, твою подружку или моего племянника в живых.
And once fake Patrick gets what he wants… he won't have any reason to keep the real Patrick around.
И как только фальшивый Патрик получит то, что ему нужно, у него больше не будет причин держать настоящего Патрика поблизости.
The court has not been able to assess all the information yet but finds no reason to keep Lisbeth Salander in custody.
Суд не успел рассмотреть всю информацию, поступившую за последний час… но мы более не видим причин держать под арестом Элизабет Саландер.
This in turn allowed them to come up with a customer program to give customers a reason to keep coming back.
Это, в свою очередь, позволило им придумать программу клиента, чтобы предоставить клиентам причину продолжать возвращаться.
Deteriorating economic performance in Europe give reason to keep midterm negative outlook on the stock markets of the region.
Ухудшение экономических показателей в Европе дают основания сохранить среднесрочный негативный прогноз по фондовым рынкам региона.
which gives reason to keep medium-term negative outlook for the yen.
что дает основания сохранить среднесрочный негативный прогноз по иене.
They're arguing that there's… no reason to keep the defendants in jail… until the outcome of the forthcoming trial.
Они собираются утверждать, что нет никакой причины держать ответчиков в тюрьме до результата предстоящего испытания.
which you would seem to have every reason to keep in secret.
встреча с лордом Корнби. И была причина держать эту причину в секрете.
Many residents see no reason to keep names ending in"-ov" or"-ev" 27 years after the fall of the Soviet Union.
Многие жители не видят причин сохранять заканчивающиеся на«- ов» или«- ев» фамилии через 27 лет после распада Советского Союза.
absolutely no reason to keep this battered little boy alive, is there?
совершенно нет причин, чтобы сохранить жизнь этого маленького мальчика, так?
There is therefore every reason to keep relentlessly aiming for total victory,
Поэтому имеются все основания продолжать неуклонно стремиться к полной победе,
Along with the autopsy reports, leads me to believe that there's no reason to keep Tarla's case open as a murder investigation.
Они вместе с рапортом о вскрытии привели меня к заключению, что нет никакой причины чтобы держать дело марлы открытым как убийство.
Indeed, Germany has no reason to keep a‘tinder box'nearby,
Действительно, у Германии нет причин держать рядом« пороховую бочку»,
there is sufficient reason to keep the matter under review,
существует достаточно оснований держать этот вопрос под контролем,
He's got too many reasons to keep me here.
У него много причин держать меня здесь.
You and I both have our reasons to keep peace with Olivia.
У нас обоих есть причины сохранять мирные отношения с Оливией.
take a look at Five Reasons to Keep Your Drivers Fresh.
взглянуть на пять причин держать ваших драйверов Fresh.
Results: 47, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian