RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT PROGRAMME in Russian translation

[ˌriːkən'strʌkʃn ænd di'veləpmənt 'prəʊgræm]
[ˌriːkən'strʌkʃn ænd di'veləpmənt 'prəʊgræm]
программа реконструкции и развития
reconstruction and development programme
программы восстановления и развития
reconstruction and development programme
programme to rehabilitate and develop
программе реконструкции и развития
reconstruction and development programme
программу реконструкции и развития
reconstruction and development programme
программы реконструкции и развития
reconstruction and development programme
программа восстановления и развития
reconstruction and development programme

Examples of using Reconstruction and development programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which came into force on 27 April this year, and on the Reconstruction and Development Programme, which has become the property of all our people.
которая вступила в силу 27 апреля этого года, и на Программе реконструкции и развития, которая является достоянием всего нашего народа.
thus of undermining the government's reconstruction and development programme.
и тяжелые условия труда, пользуются системой социального обеспечения без уплаты взносов и, следовательно,">подрывают правительственную программу реконструкции и развития ПРР.
programmes within the framework of the joint needs assessment and reconstruction and development programme for Somalia.
программ в рамках совместной оценки потребностей и программы реконструкции и развития для Сомали.
particularly as outlined in the South African Reconstruction and Development Programme.
в частности, теми, которые были выделены в Программе реконструкции и развития Южной Африки.
Appeals to the international community to extend the needed assistance to the newly democratized South African nation to enable it to implement its reconstruction and development programme as speedily as possible;
Призывает международное сообщество оказать необходимую помощь недавно вставшему на демократический путь развития государству Южной Африки, с тем чтобы оно могло осуществить свою программу реконструкции и развития в кратчайшие сроки;
Given that the policy framework within which the GNU proposes to pursue upliftment policies that would improve the human rights condition of disadvantaged South Africans is the Reconstruction and Development Programme(RDP), the present report examines the key policy pillars
Поскольку директивной основой, на которой ПНЕ предлагает проводить политику подъема, призванную улучшить положение с правами человека южноафриканцев, находящихся в неблагоприятном положении, является Программа восстановления и развития( ПВР), в настоящем докладе рассматриваются основные направления
my Government believes that UNETPSA can make a valuable contribution to the implementation of the Reconstruction and Development Programme.
мое правительство считает, что ЮНЕТПСА может внести ценный вклад в осуществление Программы реконструкции и развития страны.
Eastern Sudan reconstruction and development fund, an institution which is to plan and oversee a reconstruction and development programme in the three eastern states.
который будет планировать и осуществлять надзор за реализацией программы реконструкции и развития в трех восточных штатах.
editing more than a dozen policy papers including the Reconstruction and Development Programme(RDP) and the RDP White Paper.
редактора более дюжины политических программ, включая Программу реконструкции и развития( ПРР) и Белую Книгу ПРР.
Under the ANC reconstruction and development programme, it was envisaged that the new democratic Government would develop an integrated system of education
В соответствии с Программой реконструкции и развития АНК предусматривалось, что новое демократическое правительство разработает комплексную систему образования
plan to reorganize and democratize post-apartheid South Africa through addressing the basic needs of the masses is a five-year economic development plan called the Reconstruction and Development Programme RDP.
демократизации Южной Африки в период после апартеида посредством удовлетворения основных потребностей народных масс является пятилетний план экономического развития, названный Программой восстановления и развития ПВР.
The United Nations Development Programme(UNDP) rehabilitation, reconstruction and development programme has supported agricultural development efforts in the Karategin Valley by distributing high-quality seeds to farming constituencies
В рамках осуществляемой Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) Программы восстановления, реконструкции и развития( ПВРР) оказывается поддержка деятельности в области сельскохозяйственного развития
Reconstruction and development programme, which is financed by UNDP
Программа восстановления, реконструкции и развития, которая финансируется ПРООН,
In mid-1996, UNDP initiated a rehabilitation, reconstruction and development programme that targets rural populations,
В середине 1996 года ПРООН приступила к реализации программы по восстановлению, реконструкции и развитию, предназначенной в основном для сельского населения,
Under the ANC Reconstruction and Development Programme, it is envisaged that the new democratic Government will develop an integrated system of education
В соответствии с Программой реконструкции и развития АНК предусматривается, что новое демократическое правительство разработает комплексную систему образования
Reconstruction and development programme, financed by the United Nations Development Programme
В рамках программы восстановления, реконструкции и развития, финансируемой Программой развития Организации Объединенных Наций
with the assistance of UNDP/Rehabilitation, Reconstruction and Development Programme(RRDP), UNHCR,
переоборудованы с помощью Программы восстановления реконструкции и развития( ПВРР)
the continued availability of external resources would remain crucial to sustaining the reconstruction and development programme over the coming decade.
сохранение доступа к внешним ресурсам попрежнему будет иметь решающее значение для устойчивого осуществления программы восстановления и развития на протяжении следующего десятилетия.
of which the two most important ones were the Reconstruction and Development Programme(RDP), a socio-economic framework for rebuilding the nation
разработано множество новых стратегий, двумя важнейшими из которых были Программа восстановления и развития( ПВВ),
The framework reflected the policies outlined in the Reconstruction and Development Programme adopted by the Government in 1994,
В рамках отражена политика, сформулированная в программе восстановления и развития, которая была принята правительством в 1994 году,
Results: 52, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian