RECUEIL in Russian translation

recueil
reports
I.C.J.

Examples of using Recueil in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nouveau recueil général de traités,
Nouveau recueil général de traités,
extract from the Recueil des cours de l'Académie de droit international,
extrait du Recueil des cours de l' Académie de droit international,
Recueil de textes normatifs internationaux(to be published in 1999);
Сборник международных нормативных документов" на английском языке( намечено к выпуску в 1999 году);
though his scruples did not prevent him from preparing a new edition of his Recueil de quelques vers amoureux(1602) in 1606.
в 1606 году он подготовил второе( первое появилось в 1602) издание своих стихотворений« Recueil de quelques vers amoureux».
Legal Problems relating to Refugees and Displaced Persons, 149 Recueil des Cours 287 1976-I.
Legal Problems relating to Refugees and Displaced Persons, 149 Recueil des Cours 287 1976- I.
Nouveau recueil général de traités,
Nouveau recueil général de traités,
Publication in the Recueil de Cours of the Institute on children's rights in Sion; Switzerland of a lecture on
Публикация лекции о сравнительном анализе Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка и Конвенции о правах ребенка в" Recueil de Cours" Института по правам детей в Сьоне,
it is by no means obligatory". José Francisco Rezek,"Le droit international de la nationalité", Recueil des cours… 1986-III,
силы не имеет" José Francisco Rezek," Le droit international de la nationalité", Recueil des cours… 1986- III,
Nouveau recueil général de traités,
Nouveau recueil général de traités,
article 75, Recueil systématique du droit fédéral(RS 142.20),
статья 75, Recueil systématique du droit fédéral( RS 142. 20)),
minimize the role of transboundary harm of the activity; Barboza, Recueil des cours…(footnote 75 above), p. 336.
сведения до минимума роли трансграничного ущерба от проводимой деятельностиБарбоса, Recueil des cours…( сноска 75 выше), p. 336.
Hague Recueil, p. 225 1990-VI.
Hague Recueil, p. 225 1995- VI.
Hague Recueil, 1959, II, p. 216 and G. Morelli,"Controversia internazionale,
Hague Recueil, 1959, II, p. 216 and G. Morelli," Controversia internazionale,
Recueil des cours de l'Académie de droit international de la Haye(hereinafter referred to as“Recueil des cours”…), 1961-II, vol. 103, p. 251;
официальный характер оговорокВ этом смысле см. ibid., p. 44 или William W. Bishop, Jr.," Reservations to Treaties", R. C. A. D. I.,
cannot be extended to fields not covered by the specific instruments.” Recueil des Cours,… 1978-I,
не может быть распространен на сферы, не подпадающие под конкретные документы" Recueil des Cours,
these should be the primary objectives of the international organization." Recueil des cours,
таковыми должны быть основополагающие цели международной организации". Recueil des cours,
vol. I(Paris, Recueil Sirey, 1971), pp. 142-143.
tomo I( Paris, Recueil Sirey, 1971), págs. 142 a 143.
See also P. M. Dupuy,“Le fait générateur de la responsabilité internationale des États”(1984), vol. 188, Recueil des cours,
См. также P. M. Dupuy," Le fait générateur de la responsabilité internationale des États"( 1984), vol. 188, Recueil des cours,
Dictionnaire de la terminologie internationale de Jules Badesvant(Paris, Recueil Sirey, 1960), p. 341. which is used in connection with the interpretation of legal acts and which designates what the author or authors of an act really intended to agree on, do, obtain or avoid, whether this is shown by the act itself or by other factors.
Намерение является термином," который используется для толкования юридических актов и который обозначает то, что" именно автор или авторы того или иного акта реально хотели согласовать, сделать, добиться или избежать, независимо от того, нашло ли это отражение в самом акте или других элементах" Dictionnaire de la términologie international de Jules Badesvant( Paris, Recueil Sirey, 1960), pág. 341.
self-defence in modern international law", Recueil des cours, Hague Academy of International Law,
intervention and self- defence in modern international law"(" Агрессия, интервенция
Results: 72, Time: 0.0339

Recueil in different Languages

Top dictionary queries

English - Russian