REGARDING GENDER EQUALITY in Russian translation

[ri'gɑːdiŋ 'dʒendər i'kwɒliti]
[ri'gɑːdiŋ 'dʒendər i'kwɒliti]
касающихся гендерного равенства
related to gender equality
regarding gender equality
pertaining to gender equality
concerning gender equality
в отношении гендерного равенства
in regard to gender equality
on gender equality
on gender parity
в области гендерного равенства
in the area of gender equality
in the field of gender equality
with regard to gender equality
gender-equality
in the field of gender parity
по вопросам гендерного равенства
for gender equality
on gender equity
on gender parity
касающихся равенства полов
related to gender equality
regarding gender equality
касающиеся гендерного равенства
related to gender equality
regarding gender equality
concerning gender equality
with respect to gender equality
касающегося гендерного равенства
regarding gender equality
в контексте обеспечения гендерного равенства

Examples of using Regarding gender equality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
special reports on the situation regarding gender equality in certain areas,
специальные доклады о ситуации в области гендерного равенства в определенных областях,
Senegal focuses on the implementation of universal periodic review recommendations regarding gender equality and women's rights.
составление рекомендаций в рамках универсального периодического обзора, касающихся гендерного равенства и прав женщин.
Demographic Policy under the Office of the President coordinated all activities regarding gender equality and had concluded various cooperation agreements,
демографической политике при Канцелярии Президента координирует всю деятельность по вопросам гендерного равенства и заключила целый ряд соглашений о сотрудничестве,
female officers who carried out coordination activities regarding gender equality from their own jurisdiction and participated in the implementation of the Action Plan for the Achievement of Gender Equality in Montenegro.
женщин, которые осуществляли координацию деятельности в области гендерного равенства и участвовали в реализации Плана действий по достижению гендерного равенства в Черногории.
Likewise, regarding gender equality concerning wages, the King of Bahrain in 1984 ratified Arab Convention No. 15 of 1983 concerning the Determination of
Кроме того, в контексте обеспечения гендерного равенства с позиции оплаты труда король Бахрейна в 1984 году ратифицировал Арабскую конвенцию№ 15 от 1983 года об определении уровня заработной платы
makes constructive proposals to the Government regarding gender equality problems to be addressed on the local level.
выходит с конструктивными предложениями в правительство по вопросам гендерного равенства, которыми впоследствии занимаются на местном уровне.
jointly with United Nations sister agencies, whenever possible, as a means to promote coordination and coherence regarding gender equality and the empowerment of women.
проводиться во взаимодействии с родственными учреждениями Организации Объединенных Наций в качестве средства обеспечения координации и согласованности по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
key actions regarding gender equality, including in the fields of poverty eradication,
основные направления деятельности, касающиеся гендерного равенства, в том числе в области борьбы с нищетой,
gender equality programmes or to make special provisions regarding gender equality in their employment policies.
предусмотреть в рамках их политики в области занятости специальные положения, касающиеся гендерного равенства.
gender equality programmes or to make special provisions regarding gender equality in their employment policies.
предусматривать в рамках их политики в области занятости специальные положения, касающиеся гендерного равенства.
evaluation of policies regarding gender equality.
оценкой политики, касающейся равенства полов.
During the reporting period, the Government made statements and overtures regarding gender equality, media freedom and the easing of online restrictions,
В отчетный период правительство выступало с заявлениями и предложениями относительно обеспечения гендерного равенства, свободы средств массовой информации
He welcomed the information that had been provided regarding gender equality in the political arena,
Он приветствует информацию, представленную по вопросу о гендерном равенстве в политической сфере, но хотел бы знать,
The mandate addresses gaps identified throughout the system regarding gender equality and the empowerment of women, including inadequate coordination among United Nations agencies,
Мандат направлен на ликвидацию недостатков, которые были выявлены во всех системах, связанных с вопросами гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, включая недостаточную координацию
Regarding gender equality and education, Bangladesh encouraged Pakistan to continue improving the situation of women through"pro-women" policies and inquired about the measures adopted to
Что касается гендерного равенства и образования, то Бангладеш призвал Пакистан обеспечить дальнейшее улучшение положения женщин за счет проведения ориентированных на женщин стратегий,
Regarding gender equality, the Czech Republic stated that the Anti-Discrimination Act prohibited discrimination based on sex
Коснувшись вопроса о гендерном равенстве, Чешская Республика заявила, что закон о борьбе с дискриминацией запрещает дискриминацию по признакам пола
in particular regarding gender equality, welfare of children
в частности в том, что касается гендерного равенства, благосостояния детей
extends the responsibility of local authorities regarding gender equality and sets forth a Group for Gender Equality Coordination at the central government level.
расширяет ответственность местных властей в области обеспечения гендерного равенства и определяет создание координационной группы по гендеру на уровне центральных властей.
Europe reiterated the Council's satisfaction at the ongoing cooperation with the United Nations on human rights, particularly regarding gender equality, the fight against racism
Совет удовлетворен нынешним уровнем сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в области прав человека, прежде всего в том, что касается гендерного равенства, борьбы с расизмом
Tunisia to study the experiences of those countries regarding gender equality promotion, the media's role in family planning
Тунис для изучения опыта этих стран в вопросах содействия достижению гендерного равенства, роли средств массовой информации в планировании семьи
Results: 69, Time: 0.1049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian