RELEVANT FACTS in Russian translation

['reləvənt fækts]
['reləvənt fækts]
относящиеся к делу факты
relevant facts
релевантных фактов
значимые факты
соответствующих фактов
relevant facts
fact shall
pertinent facts
соответствующих фактах
relevant facts
относящихся к делу фактов
of relevant facts
соответствующими фактами
relevant facts
with appropriate facts
уместные факты
существенные факты
material facts
essential facts
relevant facts

Examples of using Relevant facts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The request shall set forth the relevant facts and indicate how implementation would directly and irreparably injure the staff member's rights;
В этой просьбе должны быть изложены соответствующие факты и указано, каким образом осуществление принятого решения нанесет прямой и непоправимый ущерб правам сотрудника;
the duty to ascertain and evaluate all the relevant facts is shared between the applicant
обязанность установить и оценить все относящиеся к делу факты, возлагается и на заявителя
Deeply concerned that there has not been sufficient progress in establishing all relevant facts concerning the murder of four members of UNMOT in July 1998.
Будучи глубоко обеспокоен отсутствием достаточного прогресса в установлении всех соответствующих фактов в отношении убийства четырех членов МНООНТ в июле 1998 года.
First, the Tribunal should have found the relevant facts based on all of the evidence before it, including the expert opinion.
Вопервых, Трибунал должен был установить соответствующие факты на основе всех имеющихся в его распоряжении доказательств, в том числе экспертного заключения.
could have submitted a challenge for bias as soon as any relevant facts or circumstances came to his attention.
он мог бы ходатайствовать об отводе по причине предвзятости, как только ему стали известны любые относящиеся к делу факты или обстоятельства.
The District Court failed to take as a starting point for establishing the relevant facts the police report that had been made at the time of the death;
В качестве отправной точки для установления соответствующих фактов упомянутый окружной суд не использовал полицейский отчет, составленный в момент смерти;
The competent authority should be informed of relevant facts about the juvenile, such as social
Компетентные органы должны знать о соответствующих фактах, касающихся несовершеннолетнего,
set forth the relevant facts concerning the issue between the States Parties concerned.
Комитет в своем докладе излагает соответствующие факты, касающиеся вопроса, который возник между соответствующими государствами- участниками.
The burden to substantiate the relevant facts and circumstances lies jointly on the applicant
Обязанность обоснования относящихся к делу фактов и обстоятельств несут совместно заявитель
Acting upon these complaints, the Ombudsman engaged medical experts in order to establish relevant facts in several specific cases.
При рассмотрении этих жалоб Омбудсмен обратился к помощи медицинских экспертов для установления соответствующих фактов в ряде конкретных случаев.
In addition to the advice of the Commissioner General, all relevant facts and circumstances must be taken into account.
Помимо мнения Генерального комиссара также учитываются все соответствующие факты и обстоятельства.
The replacement has required several months to become fully familiar with relevant facts of the trial record.
Заменившему его сотруднику потребовалось несколько месяцев, для того чтобы полностью ознакомиться с соответствующими фактами дела.
To preserve the integrity of the investigations, it had been decided that eight staff members should be placed on special leave with full pay until the relevant facts had been established.
В целях сохранения беспристрастного и объективного характера расследований было принято решение отправить этих восемь сотрудников в специальный отпуск с полным сохранением содержания до установления соответствующих фактов.
legally recognized when all the relevant facts are known and a person exercises free will.
юридически признается только в том случае, когда известны все соответствующие факты и лицо свободно осуществляет свою волю.
The compulsory fact-finding procedure provided for in draft article 17 on settlement of disputes seemed to be the most effective way of objectively determining the relevant facts.
Как представляется, процедура обязательного установления фактов, предусмотренная в проекте статьи 17 об урегулировании споров, является наиболее эффективным способом объективного определения соответствующих фактов.
Such requests for information are standard procedure in antitrust investigations to allow the Commission to establish the relevant facts in a case.
Такие запросы о предоставлении информации являются стандартной процедурой при проведении расследования, затрагивающего антимонопольное право, и позволяют Комиссии установить соответствующие факты, касающиеся расследования.
intent can be inferred from relevant facts and circumstances.
намерения можно вывести из соответствующих фактов и обстоятельств.
Japan strongly hopes that Syria will fully cooperate with the International Atomic Energy Agency and that the relevant facts will be clarified.
Япония твердо надеется, что Сирия будет в полном объеме сотрудничать с Международным агентством по атомной энергии и что соответствующие факты будут прояснены.
knowledge can be inferred from the relevant facts and circumstances.
знания можно вывести из соответствующих фактов и обстоятельств.
Attach a two- to three-page summary of all the relevant facts of your communication.
Просьба приложить резюме объемом две- три страницы с изложением всех соответствующих фактов, указанных в сообщении.
Results: 169, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian