relevant entitiesrelevant unitsrelevant officesrelevant partsof the respective unitsrespective officesunits concernedrelevant sectionsof the entities concernedof the offices concerned
соответствующих постах
Examples of using
Relevant offices
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A financial cable is sent to the relevant offices and to those of UNDP, for implementation in the field.
Для исполнения на местах соответствующим отделениям Управления и ПРООН направляется финансовая телеграмма.
with links to relevant offices, agencies and programmes.
ссылки на соответствующие представительства, учреждения и программы прилагаются.
Practical Measures had been translated into Slovak and widely disseminated among relevant offices and personnel.
практических мер был переведен на словацкий язык и распространен в соответствующих учреждениях и среди сотрудников.
Furthermore, Decree 918/2012 provided detailed administrative instructions to the relevant offices and agencies charged with the implementation of sanctions.
Более того, Указ 918/ 2012 предусматривает детальные административные инструкции для соответствующих ведомств и учреждений, которым поручено заниматься осуществлением санкций.
In close coordination with relevant offices in DFS, he or she would monitor support services
Действуя в тесной координации с соответствующими подразделениями в ДПП, он или она будет контролировать вспомогательное обслуживание
The Field Operations Division, in close cooperation and coordination with relevant offices, is responsible for providing a full range of administrative support to peace-keeping operations,
Отдел полевых операций в тесном сотрудничестве и координации с соответствующими управлениями отвечает за обеспечение всесторонней административной поддержки операций по поддержанию мира,
The Ethics Office is engaged in consultations with relevant offices within the Secretariat to consider revisions to the protection against retaliation policy in the light of recent developments in the internal justice system.
Бюро по вопросам этики проводит консультации с соответствующими подразделениями внутри Секретариата в целях рассмотрения возможности внесения изменений в политику по защите от преследования в свете недавних изменений во внутренней системе правосудия.
specialized agencies, the relevant offices of the United Nations Secretariat,
специализированными учреждениями, соответствующими отделениями Секретариата Организации Объединенных Наций,
The incumbent would work closely and coordinate with all relevant offices, departments and entities of the United Nations system and ensure that the substantive work
Сотрудник на этой должности будет работать в тесном сотрудничестве и координации со всеми соответствующими управлениями, департаментами и подразделениями системы Организации Объединенных Наций
The incumbent would interact with relevant offices within the Department or departments
Сотрудник на этой должности будет взаимодействовать с соответствующими подразделениями Департамента или департаментов
The Board recommended that in consultations with relevant offices of the United Nations, INSTRAW could explore the
Совет рекомендовал, чтобы МУНИУЖ в рамках консультаций с соответствующими органами Организации Объединенных Наций рассмотрел возможность публикации
In close cooperation with relevant offices of UNEP, the regional seas conventions
В тесном сотрудничестве с соответствующими отделениями ЮНЕП конвенции и планы действий по
He or she will interact with relevant offices within the Department or departments
Он или она будет взаимодействовать с соответствующими подразделениями Департамента или департаментов
my delegation regards as very positive the initiatives that were taken to increase the number of meetings between contributing countries and the relevant offices in the area of each mission.
моя делегация считает очень позитивными инициативы, предпринятые для увеличения числа встреч между странами, предоставляющими воинские контингенты, и соответствующими управлениями в районе каждой миссии.
The Government of Iraq Liaison Unit is responsible for carrying out necessary liaison functions with the relevant offices, entities of the Government of Iraq and facilitates the operations of the Security Section in Iraq.
Группа по взаимодействию с правительством Ирака отвечает за осуществление необходимого взаимодействия с соответствующими отделениями и структурами правительства Ирака и оказывает содействие работе Секции безопасности в Ираке.
Office of Human Resources Management and other relevant offices and departments, will provide further analysis of the causes that have prevented the Organization from reaching its gender targets.
Департаментом по вопросам управления, Управлением людских ресурсов и другими соответствующими управлениями и департаментами продолжит анализ причин, по которым Организация не смогла достигнуть показателей гендерной сбалансированности.
which is insufficient to deliver coordinated support and interact with relevant offices.
недостаточно для обеспечения скоординированной поддержки и взаимодействия с соответствующими подразделениями.
recommendations for action were also subsequently shared with the Office of Human Resources Management and other relevant offices of the United Nations Secretariat, for further review, consultation
рекомендациях в отношении практических действий была впоследствии предоставлена Управлению людских ресурсов и другим соответствующим подразделениям Секретариата Организации Объединенных Наций для проведения дальнейшего обзора,
The Ministry of Gender Equality, which was established in 2001, is therefore working closely with the Ministry of Public Health and Welfare and other relevant offices to devise policies that optimize the benefits to both women and children.
Поэтому созданное в 2001 году министерство гендерного равноправия работает в тесном контакте с министерством общественного здравоохранения и благополучия и другими соответствующими управлениями для разработки политики, которая оптимизирует блага как для женщин, так и детей.
The development of the strategy during the period involved extensive consultations between the Department of Field Support and relevant offices in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management and with field operations.
В рамках процесса разработки этой стратегии в отчетном периоде проводились широкие консультации между Департаментом полевой поддержки и соответствующими подразделениями Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по вопросам управления и с полевыми операциями.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文