RELEVANT RECOMMENDATIONS CONTAINED in Russian translation

['reləvənt ˌrekəmen'deiʃnz kən'teind]
['reləvənt ˌrekəmen'deiʃnz kən'teind]
соответствующие рекомендации содержащиеся
соответствующих рекомендаций содержащихся
соответствующим рекомендациям содержащимся

Examples of using Relevant recommendations contained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration
связанной с ними нетерпимости с учетом соответствующих рекомендаций, содержащихся в Дурбанской декларации
postconflict societies(S/2004/616), including relevant recommendations contained therein.
постконфликтных обществах( S/ 2004/ 616), включая соответствующие рекомендации, содержащиеся в этом докладе.
Recalling also its resolution 3/3 of 8 December 2006 in which it requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with the Government of Lebanon on the report of the Commission of Inquiry on Lebanon and its findings and on the relevant recommendations contained therein.
Ссылаясь также на свою резолюцию 3/ 3 от 8 декабря 2006 года, в которой он просил Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека провести консультации с правительством Ливана по докладу Комиссии по расследованию положения в Ливане и ее выводам и по соответствующим рекомендациям, содержащимся в нем.
taking into account section A above and the relevant recommendations contained in chapters III
с учетом раздела A выше и соответствующих рекомендаций, содержащихся в главах III
seeking their views on relevant recommendations contained in the report of the Group of Experts.
обратив внимание на соответствующие рекомендации, содержащиеся в докладе Группы экспертов, а также запросив их мнения по ним.
Requested the high-level task force on the implementation of the right to development to meet for a period of five working days before the end of 2006 with a view to implementing the relevant recommendations contained in the report on the seventh session of the Working Group on the Right to Development;
Просил Целевую группу высокого уровня по осуществлению права на развитие провести совещание продолжительностью в пять рабочих дней до конца 2006 года с целью осуществления соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе седьмой сессии Рабочей группы по праву на развитие;
drawing their attention to relevant recommendations contained in the Panel's report.
привлечь их внимание к соответствующим рекомендациям, содержащимся в докладе Группы.
drawing their attention to relevant recommendations contained in the report of the Panel of Experts S/2008/785.
в которых он обратил их внимание на соответствующие рекомендации, содержащиеся в докладе Группы экспертов S/ 2008/ 785.
taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration
связанной с ними нетерпимости с учетом соответствующих рекомендаций, содержащихся в Дурбанской декларации
notes, in that regard, the relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General;
принимает к сведению в этой связи соответствующие рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря;
in its resolution 1947(2010), requested the Commission to reflect in its annual reports the progress made in taking forward the relevant recommendations contained in the co-facilitators' report entitled"Review of the United Nations peacebuilding architecture" A/64/868-S/2010/393; the 2010 review.
в ее годовых докладах прогресс, достигнутый в продвижении соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе сокоординаторов, озаглавленном<< Обзор архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства>> A/ 64/ 868- S/ 2010/ 393; обзор 2010 года.
affirms its intention to take into account relevant recommendations contained in the report of the Secretary-General of 8 September 1999 when carrying out its work;
вновь заявляет о своем намерении учитывать соответствующие рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года, при осуществлении своей работы;
Further, the Assembly requested the Secretary-General to implement the relevant recommendations contained in the report and to seek the views of Member States on the report and, in particular,
Далее Ассамблея просила Генерального секретаря осуществить соответствующие рекомендации, изложенные в докладе, и обратиться к государствам- членам с просьбой представить свои мнения по поводу доклада,
inter alia, requested the Commission to reflect, in its annual reports, the progress made in taking forward the relevant recommendations contained in the 2010 report of the cofacilitators on the review of the United Nations peacebuilding architecture A/64/868-S/2010/393, annex.
просили Комиссию сообщать в ее годовых докладах о ходе выполнения соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе сокоординаторов об обзоре архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства за 2010 год A/ 64/ 868- S/ 2010/ 393, приложение.
post-conflict societies(S/2004/616), including relevant recommendations contained therein;
постконфликтных обществах( S/ 2004/ 616), включая содержащиеся в нем соответствующие рекомендации;
drawing attention to relevant recommendations contained in the final report of the Panel of Experts on Liberia S/2009/640.
в которых он обратил их внимание на соответствующие рекомендации, содержащиеся в окончательном докладе Группы экспертов по Либерии S/ 2009/ 640.
taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration
учитывая соответствующие рекомендации, содержащиеся в Дурбанской декларации
to support a coordinated approach on multilingualism within the United Nations system, taking into consideration the relevant recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit on multilingualism;
способствовал скоординированному подходу к многоязычию в системе Организации Объединенных Наций с учетом соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе Объединенной инспекционной группы о многоязычии;
drawing attention to relevant recommendations contained in the Group's final report.
обратив их внимание на соответствующие рекомендации, содержащиеся в заключительном докладе Группы экспертов.
taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration
связанной с ними нетерпимости с учетом соответствующих рекомендаций, содержащихся в Дурбанской декларации
Results: 71, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian