REMAINED A CAUSE in Russian translation

[ri'meind ə kɔːz]
[ri'meind ə kɔːz]
по-прежнему вызывает
remained a cause
continues to cause
remains a matter
continues to be a matter
is still cause
continued to give rise
continues to raise
continued to arouse
is still a matter
still posed
продолжает вызывать
continues to cause
remains a cause
continues to be a matter
continues to raise
continues to be
continues to arouse
continues to create
continues to generate
continues to attract
remained a matter
попрежнему вызывает
remains a cause
continues to cause
remains a matter
continued to be a matter
continues to be
is still a matter
continues to generate
по-прежнему вызывают
remained a cause
continue to cause
continue to give rise
are still causing
continue to raise
remained a matter
continue to attract

Examples of using Remained a cause in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Food production remained a cause for concern, especially with the severe drought that affected the Eastern
По-прежнему вызывало обеспокоенность производство продовольствия, особенно в связи с сильнейшей засухой,
Migratory flows within the territory of the former Soviet Union remained a cause for concern among the States members of the Commonwealth of Independent States CIS.
Миграционные процессы, происходящие на территории бывшего Советского Союза, продолжают вызывать озабоченность у государств- участников Содружества Независимых Государств СНГ.
Overcrowded prisons, in particular the National Penitentiary in Port-au-Prince, remained a cause for serious concern,
Серьезную обеспокоенность попрежнему вызывала переполненность тюрем, в частности национальной тюрьмы в Порт-о-Пренсе,
that the security situation as a whole remained a cause for great concern.
положение в плане безопасности в целом продолжало вызывать большую обеспокоенность.
notwithstanding the progress made, the level of peacekeeping arrears remained a cause for concern.
уровень задолженности по операциям по поддержанию мира попрежнему вызывает озабоченность.
In the period under review, the situation in the Israeli-Palestinian peace negotiations remained a cause for serious concern, marked by frequent breakdowns
В течение рассматриваемого периода положение на израильско- палестинских мирных переговорах попрежнему оставалось причиной серьезной обеспокоенности
The situation in Myanmar remained a cause for concern; New Zealand called for the immediate release of all political detainees
В Мьянме положение дел остается очень тревожным, и Новая Зеландия требует немедленного освобождения всех политических заключенных,
Failure to reflect the Convention in domestic law also remained a cause of concern.
Наряду с этим попрежнему вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что Конвенция не нашла отражения во внутреннем законодательстве.
forces in the North-South border area remained a cause for concern.
вдоль границы между Югом и Севером попрежнему внушало опасения.
said that the increase in the feminization of poverty worldwide remained a cause for serious concern in spite of the progress achieved in implementing the Beijing Platform for Action
рост феминизации нищеты во всем мире по-прежнему вызывает серьезную озабоченность, несмотря на прогресс, достигнутый в осуществлении Пекинской платформы действий
some mandated programmes and on United Nations staff remained a cause of legitimate concern.
законную озабоченность по-прежнему вызывает негативное воздействие этого процесса на некоторые утвержденные программы и персонал Организации Объединенных Наций.
the Special Committee had shown that the condition of Palestinian prisoners and detainees remained a cause of serious concern,
Специальный комитет показал, что положение палестинских заключенных и задержанных продолжает вызывать серьезную обеспокоенность,
racial discrimination remained a cause for concern in view of the resurgence of racist ideologies,
расовой дискриминации по-прежнему вызывает озабоченность в связи с возрождением расистской идеологии,
including East Jerusalem, remained a cause of great concern.
включая Восточный Иерусалим, продолжает вызывать серьезную обеспокоенность.
The independent expert on minority issues noted that the situation of discrimination, exclusion and anti-Roma prejudice remained a cause for concern and that the Roma remained the most deprived group with respect to education,
Независимый эксперт по вопросам меньшинств отметила, что по-прежнему вызывают озабоченность дискриминация, изоляция и предвзятое отношение к рома и что рома остаются наиболее
clearly enhanced the protection of civilians, but the low proportion of women in United Nations peacekeeping remained a cause for concern.
малая представленность женщин в штате операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира по-прежнему вызывает обеспокоенность.
A number of Council members noted that alleged sanctions violations by the Islamic Republic of Iran remained a cause of grave concern
Ряд членов Совета отметили, что предположительные нарушения режима санкций, совершенные Исламской Республикой Иран, по-прежнему вызывают серьезную озабоченность,
terms of trade remained a cause for concern.
ухудшения условий торговли по-прежнему вызывают озабоченность.
The border region between Chad and Western Darfur remained a cause for concern in May, as the usual cross-border tensions
В мае продолжало вызывать озабоченность положение в пограничном районе между Чадом
The human rights situation remained a cause for concern, with an increase in alleged arbitrary arrests and detentions from an
Положение в области прав человека попрежнему вызывало озабоченность в связи с увеличением числа предполагаемых произвольных арестов
Results: 60, Time: 0.4667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian