REMAINED in Russian translation

[ri'meind]
[ri'meind]
остается
remains
continues
stays
still
left
is
по-прежнему
still
continue
remain
сохраняются
remain
persist
are stored
are saved
continue
there are
exist
retained
are maintained
are preserved
попрежнему
continue
still
remain
еще предстоит
remains
have yet
still have
still needs
more needs
must still
продолжает
continues
still
keeps
remains
further
оставался
remained
stayed
continued
still
was
left
kept
оставалась
remained
stayed
continued
still
left
was
keep
оставались
remained
stayed
continued
still
leaving
kept
were
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still

Examples of using Remained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reform of the judicial and corrections system remained constrained.
Попрежнему сдерживается реформа судебной и пенитенциарной системы.
Traces of imidacloprid remained in a liver within a month.
Следовые количества имидаклоприда сохраняются в печени в течение месяца.
Much remained to be done to improve women's health.
Многое еще предстоит сделать в плане улучшения здоровья женщин.
Our medium-term outlook for European indices remained pessimistic.
Наш среднесрочный прогноз по европейским индексам остается пессимистическим.
The phone remained silent, until a male voice answered.
Телефон оставался тихим, пока мужской голос не ответил.
It remained a locally venerated sacred thing.
Она оставалась местночтимой серпуховской святыней.
Illicit drug trafficking remained a threat to public health
Незаконный оборот наркотиков продолжает угрожать здоровью населения
His Government remained committed to that process.
Его правительство по-прежнему привержено этому процессу.
UNIFIL remained focused on maintaining calm along the Blue Line.
ВСООНЛ попрежнему концентрировали усилия на поддержании спокойной обстановки вдоль<< голубой линии.
Much remained to be done in the area of culture.
Многое еще предстоит сделать в области культуры.
It had made progress, but enormous challenges remained.
Несмотря на достигнутый прогресс, сохраняются колоссальные вызовы.
imports from Afghanistan remained small.
объем импорта из Афганистана остается небольшим.
Hague system fees remained stable compared to 2011.
Пошлины в Гаагской системе оставались стабильными по сравнению с 2011 г.
He remained a member of the BCC by November 2012.
Он оставался членом КСТР до ноября 2012 года.
Grant assistance increased slightly and remained largely stable through 2008-2009.
Грантовая помощь несколько возросла и оставалась в 2008- 2009 годах практически на одном уровне.
ODA remained essential to developing countries.
ОПР продолжает иметь важнейшее значение для развивающихся стран.
Political life remained largely male-dominated.
В политической жизни по-прежнему в основном преобладают мужчины.
Concerns remained about the smuggling of weapons into Gaza.
Попрежнему вызывает озабоченность вопрос о контрабанде оружия в сектор Газа.
However, many challenges in improving environmental monitoring in Azerbaijan remained to be overcome.
Однако многие задачи по улучшению экологического мониторинга в Азербайджане еще предстоит решить.
Peace was gradually returning, although insecure areas still remained.
Сегодня к ней постепенно возвращается мир, но все еще сохраняются небезопасные районы.
Results: 25239, Time: 0.0902

Top dictionary queries

English - Russian