HAS REMAINED in Russian translation

[hæz ri'meind]
[hæz ri'meind]
остается
remains
continues
stays
still
left
is
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still
по-прежнему
still
continue
remain
продолжает
continues
still
keeps
remains
further
попрежнему
continue
still
remain
неизменно
consistently
always
invariably
continuously
constantly
persistently
steadily
continually
unfailingly
steadfastly
оставалась
remained
stayed
continued
still
left
was
keep
остался
remained
stayed
left
still
was
continued
kept
there
retained
stood
осталась
remained
stayed
left
still
was
was survived
stuck
сохранялась
remained
continued
persisted
maintained
retained
prevailed
preserved
there was
endured

Examples of using Has remained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Gaza International Airport has remained closed since February 2001.
Международный аэропорт в Газе остается закрытым с февраля 2001 года.
The Taliban office in Doha has remained open.
Представительство<< Талибана>> в Дохе по-прежнему открыто.
However, agreement was not forthcoming and BMS has remained the responsibility of UNIDO.
Однако соглашение так и не было достигнуто, и ЮНИДО попрежнему несет ответственность за СЭЗ.
That request has remained unanswered.
Эта просьба осталась без ответа.
This historic city has remained largely intact.
Этот исторический город остался в основном неизменным.
The share of management and administration has remained low.
Доля расходов на руководство и управление оставалась невысокой.
Nevertheless, progress, has remained slow.
Тем не менее, прогресс остается медленным.
The concentration of FDI in Africa geographically and by sector has remained high.
Географическая и отраслевая концентрация прямых иностранных инвестиций в Африке по-прежнему высока.
The ticket price has remained unchanged at 49 euros,
Цена на билеты осталась неизменной на уровне 49 евро,
Inflation has remained within the targets set by the Bank of Albania.
Инфляция сохранялась в пределах, установленных Банком Албании.
This amount has remained in the lemonade.
Этот объем остался в стакане с лимонадом.
The financial position of the project has remained steady.
Финансовая позиция проекта оставалась стабильной.
The fate of former Soviet prisoners has remained unresolved.
Судьба бывших советских заключенных остается нерешенной.
The Bahamas is pleased that the United Nations has remained actively engaged in Haiti.
Багамские Острова с удовлетворением отмечают, что Организация Объединенных Наций по-прежнему активно работает в Гаити.
The memory about it has remained in the Latvian language.
Память об этом осталась в латышском языке.
This question has remained unanswered for over 100 ans.
Этот вопрос остался без ответа в течение более 100 лет.
Inflation has remained at 1 per cent.
Инфляция сохранялась на уровне 1 процента.
The situation in the Israel-Syria sector has remained generally quiet.
Обстановка в израильско- сирийском секторе оставалась в целом спокойной.
Since then, the Advisory Group has remained seized of this matter.
После представления этого доклада Группа продолжала заниматься данным вопросом.
In recent years, the global situation has remained stable.
В последние годы глобальная ситуация остается стабильной.
Results: 2256, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian