Examples of using Has remained in English and their translations into Kazakh

{-}
    And there, under a new organization, it has remained.
    Кейінірек оның негізінде жаңа ұйым, қазір қатысты ерт.
    For many years, this icebreaker has remained the only means of supplying the station by sea.
    Көп жылдан бері бұл ледокол жалғыз ғана құралы болып қалады жабдықтау станциясының теңіз.
    Over the past five years, this number has remained stable.
    Соңғы бес жылда бұл көрсеткіш тұрақты болып қалды.
    Over the past three weeks, the dynamics of the incidence has remained practically at the same level.
    Соңғы үш апта ішінде сырқаттанушылық динамикасы іс жүзінде бір деңгейде сақталып отыр.
    The new church has remained till now.
    Шіркеу қазіргі уақытқа дейін сақталды.
    Mukhtar Ablyazov was detained in France in July 2013 and has remained in custody since.
    Ақыры Мұхтар Әблязов 2013 жылы Францияда ұсталып, әлі күнге дейін тұтқында отыр.
    Yet for a variety of reasons, healthcare has remained resistant to change.
    Бірақ түрлі себептермен денсаулық нысаны әлі күнге дейін қабылданбай келеді.
    Built during the construction boom, the promising megapolis has remained just an investment in real estate.
    Құрылыс бумы кезеңінде салынған, келешек мегаполис жылжымайтын мүлік инвестициясы ғана болып қала берді.
    In 1931 the cover of the guide was changed from blue to red, and has remained so in all subsequent editions.
    Жылы гидтің мұқабасы көгілдірден қызылға өзгертілді және барлық кейінгі басылымдарда солай қалды.
    Since the eurozone crisis, French unemployment has remained high, at 10%- and close to 25% for people under 25 years old.
    Еуроаймақта дағдарыс басталғалы Франциядағы жұмыссыздық өте жоғары 10 пайыз деңгейінде қалып отыр, ал 25 жасқа дейінгілердің арасындағы жұмыссыздық 25 пайызға жақын.
    the university has remained synonymous with technological progress and leadership in Kazakhstan.
    көшбасшылықтың синонимі болып табылады.
    The Second World War(1939-1945) has remained in memories as a horrible and tragic period for the mankind.
    Екінші Дүние Соғысы( 1 9 3 9- 1 9 4 5) адамдар үшін қорқынышты, уақиғалы пәлекеттер дәуірі сияқты есте қалған.
    In the years since Hippocrates, the healing of the body and soul has remained the noblest and the most difficult work.
    Сонау Гиппократ заманынан бері адамзаттың тәні мен жанын сауықтыру қиын әрі ізгі іс болып саналады.
    As the Speaker noted, the trade turnover between Kazakhstan and Uzbekistan has remained stable for many years.
    Спикер атап өткендей, Қазақстан мен Өзбекстан арасындағы тауар айналымы ұзақ жылдар бойы тұрақты болып қалуда.
    In these two clinical trials, the incidence of heart failure has remained low(<1%) and ranged between studies.
    Екі 4-жылдық клиникалық зерттеулерде жүрек жеткіліксіздігінің даму жиілігі төмен(≤ 1%) болып қалды және зерттеулер арасында тербелді.
    was made permanent in 2016.[32] In February 2018, PubMed Commons was discontinued due to the fact that"usage has remained minimal".[33][34].
    2018 жылдың ақпан айында PubMed Commons«пайдалану минималды болып қалуына» байланысты тоқтатылды.[2][3].
    These recommendations have remained only on paper.
    Осы аталған ұсыныстары тек қағаз жүзінде қалды.
    A huge number of projects have remained only on paper.
    Жобаның көп бөлігі қағаз бетінде ғана қалып қойды.
    The treasuries of the States have remained empty.
    Мемлекеттік қазына қаңырап бос қалды.
    An agent quickly approached the driver who had remained in the vehicle.
    Олар көлік ішінде қалған жүргізушіні шұғыл шығарып үлгерген.
    Results: 46, Time: 0.036

    Word-for-word translation

    Top dictionary queries

    English - Kazakh