RESTA in English translation

remains
rimanere
restare
ancora
mantenere
continuare
permanere
persistono
sussistono
stay
soggiorno
restare
rimanere
viaggio
soggiornare
permanenza
alloggiare
notte
is left
still
ancora
sempre
tuttora
continua
tuttavia
eppure
fermo
rimane
tutt'ora
is
essere
stare
venire
keep
tenere
continuare
conservare
sempre
avanti
rimanere
restare
stand
stare
sopportare
supporto
posizione
riposare
banco
cavalletto
basamento
sbarra
resistere
stick
bastone
bastoncino
restare
attaccare
rimanere
bacchetta
chiavetta
infilare
stecca
aderire
just
solo
appena
proprio
semplicemente
basta
soltanto
giusto
a soli
poco
solamente
resta

Examples of using Resta in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Resta sulla riva est,
Stick to the east bank
C'è sempre chi resta da parte a guardare.
There are always those who stand on the sidelines and watch.
il suo dominio con Renewal Warranty resta molto vantaggioso.
your domain with Renewal Warranty is very cost-effective.
Resta con me e ne uscirai senza un graffio, giusto?
Stick with me and you will make it through without any bumps or scrapes, right?
Sì, Comandante. Allora prendi la mia bandiera e resta al mio fianco.
Yes, Commander. Then grab my flag and stand by my side.
Il ponte ad arco di Neraida pare oggi abbandonato, ma resta in buone condizioni.
The arched bridge of Neraida looks nowadays abandoned, but is in good condition.
No. Resta allo status quo no.
Don't mess with the flow, no, no Stick to the status quo.
Confessa e implora perdono, o resta a ricevere la mia sentenza.
Or stand to receive my judgment. Either confess and plead mercy.
Ho un cappello russo in testa,… ma il mio cuore resta indiano.
The cap on my head is Russian but my heart is Indian.
Per me la domanda principale resta.
the big question is.
Resta immobile. congratulazioni,
Be still. congratulations,
Resta con noi e prenditi ciò che meriti.
Be with us and take what you deserve.
Qualsiasi cosa accada, resta la mia più cara amica, ok?
Whatever happens, be my closest friend, okay?
Resta in salute. Se mi voleva in salute,
Be healthy.- If you wanted me healthy,
Resta il primo a conoscere le ultime novità sullo sviluppo di Smashing Four.
Be the first to know about the latest news regarding Smashing Four's development.
Resta informato su cosa accade per il bene della tua famiglia.
Be aware of what is happening for the good of your relatives.
Resta con me per molto tempo,
Be with me for a long time,
Nella vita, resta solo, anche se sei un'anima vagante.
In life, just be alone, though you're a wanderin' soul.
Resta con me nel momento del bisogno, ti prego.
Be with me now, in this hour of need, I pray to you.
Allora, lei resta con noi o ha qualcosa di meglio da fare oggi pomeriggio?
So, you staying with us, or you got something better to do this afternoon?
Results: 31014, Time: 0.1278

Top dictionary queries

Italian - English