Examples of using Попрежнему in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Босния и Герцеговина попрежнему нуждается в международной помощи.
Попрежнему обращаться за помощью,
Безработица среди женщин попрежнему в целом выше, чем среди мужчин.
Попрежнему предпринимаются усилия для обеспечения бóльшего прогресса в достижении указанных целей.
ВСООНК попрежнему оказывали поддержку осуществлению гражданских мероприятий в буферной зоне.
ООН- Хабитат попрежнему активно действовала в составе Исполнительного комитета.
Мьянме следует попрежнему конструктивно участвовать в этом процессе.
Он попрежнему подвергается угрозам и преследованиям.
Вооруженные силы попрежнему испытывают серьезные трудности.
Кроме этого, развивающиеся страны попрежнему сталкиваются с серьезными ограничениями доступа на рынки.
Однако вынесение решения попрежнему ожидается в конце 2009 года.
Попрежнему ощущается нехватка средств для финансирования гуманитарной деятельности в Центральноафриканской Республике.
Ее делегация попрежнему обеспокоена тенденцией к непоощрению оговорок.
Однако оно попрежнему сталкивается с трудностями в связи с осуществлением Конвенции.
Гуманитарная ситуация попрежнему является источником озабоченности.
Показатели устойчивого развития попрежнему тесно связаны с экологическими показателями.
Однако мы должны попрежнему руководствоваться основополагающими принципами.
Измерение нематериального капитала попрежнему находится в стадии становления.
Сводный перечень попрежнему является основой режима санкций.
Попрежнему прилагаются усилия для нормализации и укрепления каучукового сектора в Либерии.