RESTE in English translation

remains
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
rest
reste
repos
restant
autres
stay
rester
séjour
demeurer
suspension
sursis
garder
dormir
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes
continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
is
être
avoir
etre
else
autre
reste
ailleurs
autrement
chose
a
is left
other
autre
divers
keep
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez

Examples of using Reste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il nous reste trois ans pour éliminer toutes les nouvelles infections à VIH chez les enfants.
We have three years to eliminate all new HIV infections among children.
Reste ici et ne fais rien, d'accord?
You stay here and don't do anything, okay?
Reste dans la voiture, je vais lui parler.
You stay in the car, I will go talk to her.
Reste avec moi, Tara, chérie reste avec moi.
Just stay with me, Tara, darling stay with me.
Je reste ici avec Elisa.
I am staying here with Elisa.
Je reste en dehors de ça.
I am staying out of it, but you.
Reste avec moi et je te promets que tu trouveras ta place.
You stay with me, I promise you will find your place.
Reste le même. Je m'occuperai du reste.
Just stay the same I will take care of the rest.
Fait nous une faveur, et reste en dehors des affaires de Mike.
Do us all a favor and just stay out of Mike's business.
Dites au peuple que je reste».
Tell the people that I am staying.
Désolé, mais elle reste ici avec moi.
I'm sorry. but she's staying here with me.
Okay… Okay Lemon, reste là, accroche toi.
Okay… okay, Lemon, you stay right there, you hang on.
Et s'il vous plaît, n'insistez pas car je reste.
And please, do not say it again because I am staying.
Ok alors, en tant que bon ami, reste loin de Nikki.
Okay then, as my good friend, you stay away from Nikki.
C'était la veine de mon frère et elle reste ouverte.
That was my brother's vein and it's staying open.
Non, elle est juste… elle reste ici pour quelques semaines.
No. She's just been-- she's staying here for a couple of weeks.
Je suis sa mère, mais elle reste avec son père dans le Nevada.
I'm her mother, but she's staying with her father in Nevada.
Ouais, mais et si elle reste ici pour quelque chose?
Yeah, but what if she's staying here for something?
La majorité des réfugiés reste en Afrique Même les réfugiés, nombreux en raison de la fréquence des conflits en Afrique, migrent peu en dehors de leur continent.
Most refugees stay in Africa Even the many refugees of conflict in the region tend to stay on the African continent.
Viens profiter de ce qui reste de l'été avec nous, et procure-toi ton billet dès maintenant au beachclub. com/billets.
Come enjoy what's left of summer with us, and get your tickets right now at beachclub. com/tickets.
Results: 106354, Time: 0.4646

Top dictionary queries

French - English