RESTE FAIBLE in English translation

remains low
restent faibles
demeurent faibles
restent bas
demeurent bas
demeure peu élevé
reste peu élevé
deçà
remains weak
restent faibles
demeurent faibles
restent fragiles
restent insuffisants
demeurent insuffisants
restent médiocres
remains small
restent petits
restent faibles
demeurent petites
restent modestes
demeurent modestes
demeurent faibles
demeurent minimes
continues to be low
restent faibles
continuent d'être faibles
demeurent faibles
restent bas
remains poor
restent pauvres
demeurent pauvres
restent médiocres
restent mauvaises
sont pauvres
restent faibles
is low
être faible
être bas
être peu élevé
peu
remains subdued
remains sluggish

Examples of using Reste faible in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le système judiciaire reste faible.
justice system still weak.
La demande de produits occidentaux haut de gamme reste faible.
Demand for Western style products and quality has remained low.
La population ayant accès à l'eau potable augmente mais reste faible.
Coverage of the population with access to safe water is increasing but still low.
Le taux de mortalité maternelle reste faible.
The maternal mortality rate has remained low.
Un taux de collaboration entre les bibliothèques de 10% reste faible étant donné qu'un certain nombre d'objets dans les collections sont vraisemblablement en commun entre les membres.
A 10% collaboration among libraries remains low nonetheless, given that a number of objects in the collections are presumably common among members.
le taux net de scolarisation dans le secondaire reste faible(34.2 pour cent en 2006)
the net secondary school enrolment ratio remains low(34.2 per cent in 2006)
Leur participation aux affaires politiques et publiques reste faible et elles ont peu de latitude pour prendre des décisions d'ordre privé.
Women's participation in political and public processes remains weak, and their ability to make decisions on private matters is limited.
Elle affirme que la participation politique des femmes reste faible, car de nombreux pays signataires ne respectent pas leurs engagements internationaux en matière de lois et de politiques.
She argues that women's political participation is still low because many signatory countries do not implement their international commitments into laws and policies.
Le taux de scolarisation audelà du niveau 4 reste faible(environ 12,1%), et décroît au fur
The schooling rate from grade 4 remains low, about 12.1 per cent,
Pour Amnesty International, le système policier et judiciaire reste faible et a besoin d'être réformé de façon urgente.
For AI, the law enforcement and justice system remains weak and in urgent need of reform.
cependant, reste faible en comparaison des réserves accumulées par les banques centrales nationales.
however, remains small in comparison to reserves accumulated by national central banks.
l'utilisation de la contraception reste faible et demeure un besoin criant dans les régions les plus pauvres et les plus peuplées de la planète novembre 2004.
contraceptive use is still low and the need high in some of the world's poorest and most populous places. November 2004.
La probabilité d'un épuisement important de l'abondance des prédateurs reste faible dans l'option 2 du FOOSA jusqu'à ce que le multiplicateur de rendement approche de 1,0.
The probability of significantly depleting predator abundances remains low for Option 2 of FOOSA until the yield multiplier approaches 1.0.
Toutefois, étant donné que l'utilisation du préservatif féminin reste faible, des activités de sensibilisation se poursuivent comme indiqué dans la section précédente.
However, as the utilization of female condoms continues to be low, awareness-raising, as mentioned in the previous section, has been ongoing.
La proportion de femmes occupant un emploi salarié reste faible au Bangladesh: seule une femme sur cinq exerce une activité professionnelle rémunérée dans le secteur non agricole.
Wage employment for women in Bangladesh is still low. Only one woman out of every five is engaged in wage employment in the non-agricultural sector.
Au Bhoutan, le nombre de cas de VIH/sida détectés reste faible, cependant nous ne pouvons pas nous laisser aller à la complaisance.
The number of detected cases of HIV/AIDS in Bhutan remains small, but that is no reason to be complacent.
Ainsi, la volonté de soutenir reste faible, comme le contrôle des autorités par une opinion publique critique.
Thus, the willingness to support remains low, as the control of the authorities through a critical public.
L'efficacité interne du système reste faible: 4 enfants sur 10 ne terminent pas leur cycle primaire.
The system's internal efficiency remains poor: 4 out of 10 children do not finish primary school.
En revanche, la fréquentation de l'enseignement secondaire reste faible, avec des taux brut et net de scolarisation estimés,
Participation at secondary- school level is still low, with GER and NER estimated at 32.4 per cent
Le taux d'utilisation des dispositifs de retenue reste faible parmi les occupants de fourgonnettes 15 passagers impliquées dans un accident mortel.
Restraint use continues to be low among occupants of 15-passenger vans involved in fatal crashes.
Results: 747, Time: 0.0676

Reste faible in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English