RESTER in English translation

stay
rester
séjour
demeurer
suspension
sursis
garder
dormir
remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
keep
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
be
être
avoir
etre
stand
support
rester
position
barre
reposer
socle
se tenir
pied
debout
peuplement
sit
asseoir
rester
reposer
siéger
stick
bâton
rester
coller
mettre
manche
baguette
canne
crosse
planter
manette
continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes
hang
pendre
accrocher
rester
traîner
tenir
attendre
trainer
ensemble

Examples of using Rester in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On va rester à cette plage trois mois?
We're gonna be staying at this beach for three months!
Ne pouviez-vous pas rester avec Mme Vasquez?
Couldn't you have stayed with Ms. Vasquez?
Ne devrait-elle pas rester un peu plus?
You sure she shouldn't have stayed a few more days?
Stella allait rester avec nous à partir de maintenant?
Stella was going be staying with us from now on?
J'aurais dû rester avec toi, maman et Raymie.
I should have been here with you. With Mom and with Raymie.
Je pourrais rester avec toi un moment?
Think I could hang out with you for a while?
Je ne pouvais pas rester à Bucarest, j'ai eu peur.
I couldn't have stayed in Bucharest. I was scared.
Rester systématiquement au fait des nouveaux standards et réglementations.
Automatically stay up to date with emerging and changing standards and regulations.
Maintenant, Cleveland va rester avec nous pour quelques jours.
Now, everybody, cleveland's gonna be staying with us for a few days.
Vous ne devriez pas rester dans le noir, monsieur.
You shouldn't be here in the dark like this, sir.
Vous ne devez pas rester avec Hip pour réserver nos visites.
You do not have to be staying with Hip to book our tours.
Comment puis-je rester au courant des évolutions autour de i-EVAL?
How can I stay up to date on current developments of i-EVAL?
On peut pas rester seuls dans la grande maison.
We couldn't have stayed in the big house all alone.
Rester au fait des événements phare,
Stay up to date on key events,
Comment peux-tu rester là sans rien dire?
How can you just sit there and not say anything?
Comment rester au courant des modifications apportées à cette Politique de confidentialité?
How can you stay informed about changes to this Privacy Policy?
On va rester toute la matinée sans sirop ni cure-dents.
If we're gonna be here the entire morning with no maple syrup and no toothpicks.
Il fallait rester dans votre cellule.
Then you should have stayed in your cell.
Tu penses que tu pourrais rester dans mes quartiers ce soir?
You think you could you stay in my quarters tonight?
Un ami spécial va rester avec nous pendant quelques jours.
Our special friend is gonna be staying with us for a few days.
Results: 45327, Time: 0.4117

Top dictionary queries

French - English