RESTER - traduction en Allemand

bleiben
rester
demeurer
garder
maintenir
continuer
séjourner
sont
weiterhin
continuer
toujours
encore
également
poursuivre
maintenir
outre
maintien
poursuite
conserver
hierbleiben
rester
ici
noch
encore
toujours
ni
plus
autre
être
avoir
rester
te souviens
halten
garder
tenir
maintenir
conserver
rester
respecter
pensez
estimons
considèrent
jugent
übernachten
séjourner
dormir
rester
loger
passer la nuit
l'établissement
nuitée
Aufenthalt
séjour
résidence
rester
stehen
debout
rester
stand
sont
sommes confrontés
se trouvent
se tiennent
a
figurent
dispose
wohnen
vivre
logement
rester
demeurer
résidentiel
habitent
résident
séjournerez
logez
hier
ici
voici
voilà
-ci
être
venir

Exemples d'utilisation de Rester en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
j'ai l'intention de rester le boire.
den habe ich vor hier zu trinken.
elle ne devrait pas rester.
sie wär gar nicht hier.
Je t'ai dit de rester où je pouvais te voir!
Ich hab dir gesagt, bleib da, wo ich dich sehen kann!
Rester sur ce canapé pour le restant de tes jours. Prends-les.
Dann bleib für den Rest deines Lebens auf der Couch sitzen, nimm sie.
Je vous demande de rester dans ce vaisseau, M. Jackson.
Ich bitte Sie, hierzubleiben, Mr. Jackson.
Essaye de rester, papa.
Versuch, hierzubleiben, Daddy.
Essaie de rester calme, je vais faire tout ce qu'ils me disent.
Bleib ganz ruhig. Ich werde alles tun, was man von mir verlangt.
Je suis surprise que tu préfères rester sur le vaisseau plutôt que d'être dehors.
Ich bin überrascht, dass du lieber bleibst, als da draußen zu sein.
Certains pèlerins décidaient parfois d'y rester et d'y commencer une vie monastique.
Manchmal entschlossen sich Pilger dazu, hierzubleiben und ein Leben als Mönch zu beginnen.
Soyez gentil et rendre, rester fidèle à vous- même,
Seien Sie freundlich und geben zurück, Bleib dir selbst treu,
Je lui ai demandé de rester.
Ich bat ihn, hierzubleiben.
Ce serait… stupide de rester trop longtemps.
Es wäre dumm von mir, zu lange hierzubleiben.
Tu n'as aucune raison de rester, Floki.
Es gibt keinen Grund für dich, hierzubleiben, Floki.
Tu es malade de vouloir rester.
Du musst verrückt sein hierzubleiben.
Je commande, et je vous ordonne de rester.
Ich bin der Anführer, ich befehle euch, hierzubleiben.
Je vais rentrer chez moi, me coucher et peut-être rester au lit pour toujours.
Ich werde jetzt ins Bett gehen. Und da bleib ich vielleicht für immer.
Garde-moi dans tes bras comme si je devais y rester toujours.
Halte mich in deinen Armen, als ob ich dort für immer bliebe.
j'ai voulu faire le serment de rester honnête.
ich hab'nen Eid ablegen wollen, dass ich ehrlich bleib.
mais… Tu dois me promettre de rester calme.
aber… versprich mir, dass du ruhig bleibst.
Jane Berry auraient mieux fait de rester à Middletown.
Jane Berry wären besser in Middletown geblieben.
Résultats: 21552, Temps: 0.3993

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand