OSTAO in English translation

stayed
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
left
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
remained
ostati
ostanite
dalje
ostale
lost
izgubiti
gubitak
ostati
poraz
prolio
stuck
štap
držati
staviti
ostati
štapić
zabiti
zalijepiti
gurnuti
stap
stik
kept
zadržati
nastaviti
stalno
čuvati
ostati
održavati
zadrzati
uporno
spriječiti
dalje
here
ovdje
tu
doći
stići
ovamo
ovde
izvoli
odavde
deprived
oduzeti
uskratiti
lišiti
oduzimaju
uskraćuju
liši
stood
stajati
podnijeti
stati
štand
postolje
stalak
stav
izdržati
stoj
trpjeti
stay
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
staying
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
remains
ostati
ostanite
dalje
ostale
remain
ostati
ostanite
dalje
ostale
remaining
ostati
ostanite
dalje
ostale
stays
ostati
boravak
boraviti
odsjesti
ostanite
budi
leaving
ostaviti
otići
napustiti
dopust
odeš
izaći
krenuti
odlazi
ostavljaju
otici
lose
izgubiti
gubitak
ostati
poraz
prolio

Examples of using Ostao in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Da?- Ali… Clouseau, pošto nisi poslušao moje zapovijedi i ostao u Švicarskoj!
Since you have seen fit to disregard my orders and remain in Switzerland-- Clouseau.- Yes!
Oh! Ostao je živ!
Oh! Here's to being alive!
Da sam ostao miran, sigurno bi se smrznuo.
If I would have stood still, I would have froze to death for sure.
Je li ostao siguran za nju?
Is it being kept safe for her?
Bebin mozak je možda predugo ostao bez kisika.
The baby's brain may have been deprived of oxygen for too long.
Tko je ostao u salonu?
Who was remaining in the lounge?
Čudi me što nisi ostao s prijateljima u Sweetwateru.
Surprised you ain't staying with your friends at the Sweetwater.
Da?- Ali… Clouseau, pošto nisi poslušao moje zapovijedi i ostao u Švicarskoj.
Yes! Since you have seen fit to disregard my orders and remain in Switzerland-- Clouseau.
Ostao je živ!
Here's to being alive!
Ujak Al. Otis je ostao u dobrim odnosima s njim.
Uncle AI. Otis stood on good terms with him.
I suvise je bitan da bi ostao u pozadini.
He's too important to be kept in the background.
Vjerojatno joj je mozak ostao bez kisika.
What probably happened was a part of her brain was deprived of oxygen.
Jake, ostao je samo 1 potisnik s dovoljno goriva.
Jake, there is only one thruster with enough fuel remaining.
Vozač je ostao u automobilu.
One is the driver who stays with the car.
Ja sam ostao van u prikolici.
I have been staying out in the trailer.
Da ali… voda bi postala otrovna a leš bi ostao skriven.
Yes, but then the water would be poisoned… and the corpse would remain hidden there forever.
Ostao je živ! Oh!
Oh! Here's to being alive!
Sigurno žališ što nisi ostao u krevetu.
Bet you wish you would stood in bed.
Nadam se da je indikator života ostao kod nje.
I hope she's kept her life monitor on.
Vjerojatno joj je mozak ostao bez kisika.
Was a part of her brain was deprived of oxygen, What probably happened.
Results: 4300, Time: 0.0833

Ostao in different Languages

Top dictionary queries

Croatian - English