REMAINED A MAJOR CHALLENGE in Russian translation

[ri'meind ə 'meidʒər 'tʃæləndʒ]
[ri'meind ə 'meidʒər 'tʃæləndʒ]
остается серьезной проблемой
remains a serious problem
remains a major challenge
remains a serious challenge
remains a major problem
continues to be a serious problem
remains a serious concern
remains a significant challenge
remains a major concern
remains a significant problem
continues to be a major challenge
остается главной проблемой
remained a major challenge
remains a major problem
remains the main issue
остается одной из главных задач
remained a major challenge
остается одной из важнейших задач
remained a major challenge

Examples of using Remained a major challenge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
most participants noted that gender equality in the labour market remained a major challenge and that significant gaps in the employment rates of women and men persisted.
обеспечение гендерного равенства на рынке труда остается серьезной проблемой и сохраняются значительные различия в показателях занятости женщин и мужчин.
the twenty-fourth special session of the General Assembly remained a major challenge for Namibia.
двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи остается одной из важнейших задач для Намибии.
food prices across much of the Asia-Pacific region remained a major challenge that threatened to slow economic growth,
высокие цены на продукты питания во всем Азиатско-Тихоокеанском регионе остаются главной проблемой, угрожающей замедлить экономический рост,
Achieving equality of opportunity in education remained a major challenge; as noted in various reports on the matter,
Достижение равенства возможностей в образовании по-прежнему является главным вызовом; как отмечается в различных докладах по данному вопросу,
health; nevertheless, poverty remained a major challenge and development initiatives were being realigned in order to reduce socio-economic disparities.
тем не менее нищета остается одной из важнейших проблем, и инициативы в области развития в настоящее время корректируются в целях снижения социально-экономического неравенства.
in particular for poverty eradication, which remained a major challenge in front of all of us.
в первую очередь для целей искоренения нищеты, что остается одной из основных задач, стоящих перед всеми нами.
HIV/AIDS remained a major challenge, with the country registering the highest prevalence in the region. B. Recommendations of the assessment mission.
ВИЧ/ СПИД остается колоссальной проблемой, ибо масштабы его распространения в стране самые высокие по региону.
Rutshuru territories, still posed a serious threat to the local population and that protection remained a major challenge.
попрежнему представляет серьезную угрозу для местного населения и что обеспечение защиты населения остается одной из серьезных проблем.
food prices across much of the Asia-Pacific region remained a major challenge that threatened to slow economic growth
цены на продовольствие на большей части Азиатско-Тихоокеанского региона продолжают оставаться одной из серьезных проблем, которые угрожают замедлить темпы экономического роста
food security remained a major challenge in Africa.
продовольственная безопасность остается крупной проблемой для Африки.
military hierarchies remained a major challenge.
вооруженных сил продолжает оставаться серьезной проблемой.
indirect discrimination remained a major challenge.
косвенной дискриминацией, остается одной из важных проблем.
which appear to have different aspirations in the area of human rights, remained a major challenge for this multinational State.
устремления которых в области прав человека, по-видимому, различны, остается серьезной проблемой для этого многонационального государства.
a framework to ensure coherence with national development programmes and priorities; nevertheless, while positive results had been achieved as regards national ownership and Government leadership of the partnership with the United Nations system at country level,">the funding gap remained a major challenge.
разрыв в финансировании остается главной проблемой.
in South Eastern Europe(SEE), to be submitted at the fifth session of the Meeting of the Parties, remained a major challenge, as inputs from countries were still lacking
которая должна быть представлена на рассмотрение пятой сессии Совещания Сторон, остается серьезной задачей, поскольку все еще ощущается дефицит материалов от стран
Conclusion of the Doha Round remained a major challenge, particularly in view of the increased level of policy attention being given to approaches outside of the multilateral trading system,
Одним из главных вызовов по-прежнему является завершение Дохинского раунда, особенно с учетом усилившегося внимания со стороны политиков к подходам, находящимся за рамками системы многосторонней торговли,
participation in racist organizations, remained a major challenge.
участие в расистских организациях, остается серьезной проблемой.
One representative expressed a general theme when she said that technology transfer to developing countries remained a major challenge, given the various geographical locations
Одна представительница затронула одну общую тему, заявив, что передача технологии развивающимся странам остается серьезным вызовом с учетом различных географических условий
HIV/AIDS remains a major challenge for Belize.
ВИЧ/ СПИД остается серьезной проблемой для Белиза.
However, poverty remains a major challenge.
Однако бедность остается главной проблемой.
Results: 48, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian