REMAINING DAYS in Russian translation

[ri'meiniŋ deiz]
[ri'meiniŋ deiz]
оставшиеся дни
remaining days
оставшихся дней
remaining days
days left

Examples of using Remaining days in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in various phrases it is an envelope of prices inside the remaining days, and helps understanding the place the price is
в различных фразах это конверт цен внутри оставшихся дней, и помогает понять место цена
should be considered and evaluated by the Working Group in the remaining days of that session, in the context of the existing mandate.
Рабочая группа должна будет их рассмотреть и оценить в оставшиеся дни этой сессии в контексте существующего мандата.
to be considered and evaluated by the Working Group in the remaining days of the session, in the context of the existing mandate.
Рабочей группе следовало их рассмотреть и оценить в оставшиеся дни этой сессии в контексте существующего мандата.
I pledge to you that I will use the remaining days of my presidency in an effort to bring about agreement on the early start of our substantive work.
я намерен использовать остающиеся дни моего председательства на усилия по достижению согласия относительно скорейшего начала нашей предметной работы.
takes us well beyond the remaining days of my presidency.
далеко выходят за рамки остающихся дней моего председательства.
Therefore, resources from the remaining days of meetings planned for those three bodies would be more than enough to compensate for the additional 10 days of meetings of the Commission on the Limits of the Continental Shelf that would require meetings services.
Поэтому средств от неиспользованных дней заседаний, запланированных для этих трех органов, будет более чем достаточно, чтобы компенсировать затраты на дополнительные 10 дней заседаний Комиссии по границам континентального шельфа, для которых потребуется конференционное обслуживание.
If the reservation is cancelled in less than one day before the arrival is due- or on the day of the arrival- the whole amount of the agreed stay up to the length of one week should be paid and as well 30% of the agreed amount for the remaining days.
В случае отмены в день заезда оплачивается запланированная сумма аренды за срок до одной недели, для остальных дней 30% от всей суммы запланированных ночевок.
If you have received daily allowance from an employee fund immediately before self-employment, the remaining days of the maximum payment period will be paid on the basis of requalification security.
Если вы получали суточные из фонда для наемных работников непосредственно до начала предпринимательства, на основании права последующей гарантированной выплаты вам будет выплачиваться пособие за дни, оставшиеся от максимально допустимого срока.
5 by 2015 and the elimination of obstetric fistula in the remaining days of the Millennium Development Goals and beyond 2015;
искоренении акушерских свищей в оставшиеся дни до истечения установленного срока достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и после 2015 года;
today and in the remaining days of the Committee's work,
с тем чтобы сегодня и в остающиеся дни работы Комитета своевременно
Remaining days under the contract.
Оставшийся срок контракта.
For all his remaining days, Metellus will fear the name Marcus Crassus.
Все оставшиеся ему дни, он проживет в страхе перед именем Марка Красса.
When first activated, MBs will be provided respectively for the remaining days of the current month.
При первой активации количество МБ будет предоставляться соответственно за оставшееся количество дней текущего месяца.
In other words, the employee goes on vacation on only one of the 14 remaining days.
То есть работник пойдет в отпуск только, предположим, на один день из 14 оставшихся.
In my remaining days I will attend the mosque
Остаток дней я проведу, посещая мечеть,
But employees can take only some of their vacation days and carry over the remaining days to the next period.
Но сотрудник может отгуливать не все дни, а только часть отпуска, а оставшуюся часть дней переносить на будущий период.
We pray that you will take these words to heart and spend the remaining days of the fast in spiritual struggle.
Молимся, чтобы слова эти вошли в ваши сердца, а оставшиеся великопостные дни были бы посвящены духовному деланию.
you will spend your remaining days as a desk ornament.
проведешь остаток жизни, украшая его стол.
reinforced commitments made by Member States for achieving Millennium Development Goal 5, in the remaining days and beyond 2015.
взятые государствами- членами для достижения цели 5 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, в оставшиеся до истечения установленного срока дни и после 2015 года.
and he lived out his remaining days at his daughter's home in Pasadena where he died at age 80.
и прожил остаток дней в доме своей дочери в Пасадене, где умер в возрасте 80 лет.
Results: 3931, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian