REMAINING DAYS in German translation

[ri'meiniŋ deiz]
[ri'meiniŋ deiz]
verbleibenden Tage
restlichen Tage
übrigen Tagen
letzten Tage
anderen Tage
other day
other tag
restliche Zeit
verbleibenden Tagen
restlichen Tagen
übrigen Tage
verbleibende Tage

Examples of using Remaining days in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That you will spend the bulk of your remaining days in prison is... well, it's a virtual certainty.
Das Sie den Großteil Ihrer verbleibenden Tage im Gefängnis verbringen... das ist so gut wie sicher.
Possible remaining days of your subscription will get lost,
Eventuell verbliebene Resttage entfallen ersatzlos, eine Rückerstattung für
I really think we should use the remaining days up to Cancún to try to deliver all we pledged in Copenhagen.
Ich finde, wir sollten die uns bis Cancún verbleibenden Tage dazu verwenden, alle unsere in Kopenhagen gemachten Versprechen einzulösen.
no-show we charge you 70% of the rate for the remaining days.
vorzeitiger Abreise und No-Show berechnen wir für die nicht genossenen Urlaubstage 70.
Get the remaining days until next birthday.
Erhalten Sie die restlichen Tage bis zum nächsten Geburtstag.
Remaining days from 7:00 to 10:30 am.
Restliche Tage von 7:00 bis 10:30 Uhr.
On the remaining days only breakfast will be served.
An den restlichen Tagen wird nur das Frühstück serviert.
I have to make maximum use of the remaining days.
Ich muss die restlichen Tage maximal nutzen.
Then you will get the remaining days until next birthday in cell D2.
Dann erhalten Sie die verbleibenden Tage bis zum nächsten Geburtstag in Zelle D2.
The remaining days(61) must be• spent elsewhere not on location therefore.
Die anderen Tage(61) müssen an einem anderen Ort(also nicht am Arbeitsort) verbracht werden.
These remaining days of the Congregational Council are marked by the making of concrete decisions.
Diese letzten Tage des Kongregationsrates sind von konkreten Entscheidungen geprägt.
The postman is devastated and doesn't know what to do with his remaining days.
Der Postbote ist am Boden zerstört und weiß nicht, was er mit seinen letzten Tagen anfangen soll.
The remaining days are needed
Die verbleibenden Tage werden benötigt,
We would also like to inform that the Institut will be open for the remaining days.
Wir teilen außerdem mit, dass das Institut an den restlichen Tagen geöffnet ist.
So we spontaneously decided to spend the remaining days at Inle Lake enjoying boat rides on the lake.
So entschieden wir uns spontan, die restlichen Tage am Inle Lake zu verbringen und Fahrten auf dem See zu genießen.
anytime during your stay are subject to FULL payment for the remaining days booked.
jederzeit während Ihres Aufenthaltes unterliegen der vollständigen Bezahlung für die verbleibenden Tage gebucht.
You can use the remaining days of the license for Kaspersky Anti-Virus 2016
Sie können die verbleibenden Tage der Lizenzlaufzeit von Kaspersky Anti-Virus 2016
the original run of the series to date period and remaining days.
die ursprüngliche Laufzeit der Serie nach Datumszeitraum und in verbleibenden Tagen.
On the remaining days the tour continues by bus.
An den übrigen Tagen geht die Tour mit dem Bus weiter.
Reduction on the remaining days.
Ermässigung an den übrigen Tagen.
Results: 5765, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German