REMEMBER THAT TIME in Russian translation

[ri'membər ðæt taim]
[ri'membər ðæt taim]
помнишь когда
помнишь то время
remember that time
помнишь тот раз
remember that time
remember that one time

Examples of using Remember that time in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember that time hunting walrus on thin ice?
Ты помнишь тот раз, когда мы охотились на моржа по тонкому льду?
Remember that time we tried to teach him where babies come from?
Помнишь то время, когда мы пытались объяснить ему, откуда берутся дети?
Remember that time he… caught us making out in your room listening to Wham!?
Помнишь то время, когда он… поймал нас целующимися в твоей комнате, пока мы слушали Wham?
As a result redesign is unreasonably procrastinated, and you remember that time is money!
Результат- редизайн неоправданно затягивается по времени, а Вы же помните, время- деньги!
Remember that time you gave me the ATM card to get gas for the car and shit?
А помнишь, когда ты дал мне банковскую карточку на бензин и все такое?
Remember that time Jeremy died
Помнишь, когда Джереми умер,
Remember that time I took you to the charity gala At that malibu vineyard
Помнишь, когда я взяла тебя с собой на благотворительный концерт, в виноградниках в Малибу,
Oh, sure you have, remember that time on P3X- 595,
О, несомненно Вы испытали. Помните, то время на P3X- 595? Вы пили тот материал,
Remember that time you were late to pick the girls up and you were so
Помнишь когда ты опаздывала на полчаса, когда девочек надо было забирать из школы?
Remember that time that you asked me if I had ever felt the way Roger did?
Помнишь когда ты спросил меня были ли у меня такие же чувства как у Роджера?
Remember that time when we crashed through the doors
Вспомни тот момент, когда мы ворвались к тебе со своими пушками,
Remember that time he tried to get the Indian maids to reenact Custer's last stand?
Помнишь, в то время он пытался привлечь индейцев к реконструкции последнего боя Кастера?
Remember that time That we broke into george's parents' lake house,
Помнишь то время, когда мы пробрались в домик у озера родителей Джорджа,
Remember that time we went to the movies,
Помнишь тот раз, когда мы пошли в кино,
You remember that time at the lake, when you told me you would always have my back, no matter what?
Ты помнишь тот момент на озере, когда сказал, что всегда будешь заботиться обо мне, что бы ни случилось?
Remember that time you didn't get picked to pull the sword out of the stone at Disneyland
Помнишь время когда ты не получил возможность вытащить меч из камня в Диснейленде
You remember that time we drove around all night long trying to find Mary an ice cream?
Ты помнишь то время, когда мы ездили всю ночь напролет, пытаясь найти Мэри мороженное?
Remember that time I wanted to do that thing about the public school in the Bronx,
Помнишь тот раз, когда я захотела сделать тот фильм о школе в Бронксе.
Remember that time, comfort, and accessibility are words some people might think of when they think of leasing private jet.
Помните, что время, комфорт, и доступность являются словами, некоторые люди могли бы думать о том, когда они думают о лизинге частного самолета.
Hey, remember that time we pooled our money and bought that online dating profile together?
Эй, помнишь тот момент, когда мы скинулись и на двоих зарегестрировали один профиль на сайте знакомств?
Results: 51, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian