REMOTE PLACES in Russian translation

[ri'məʊt 'pleisiz]
[ri'məʊt 'pleisiz]
отдаленных местах
remote locations
distant places
remote places
deep field
faraway places
remote localities
труднодоступных местах
hard-to-reach places
remote places
hard-to-reach areas
inaccessible places
tight spaces
inaccessible locations
difficult places
difficult locations
difficult-to-reach spots
удаленных местах
remote locations
remote places
remote areas
distant locations
отдаленных мест
remote locations
remote places
a faraway place
отдаленные места
remote locations
distant places
remote places
distant locations
отдаленных уголках
remote corners
remote parts
remote areas
far corners
distant corners
remote places
far-flung corners

Examples of using Remote places in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
thanks to which you will be able to reach any remote places without having any additional expenses.
Naniko предоставляет вам неограниченный пробег, благодаря которому вы сможете достигнуть любых отдаленных мест не имея при этом дополнительных трат.
near their landing sites, but they were found only in remote places by 1667.
вид к 1667 году был обнаружен близ своих гнездовых колоний, но в труднодоступных местах.
analyzing compression equipment in the most remote places on the planet for several years.
анализ компрессионного оборудования в самых отдаленных местах планеты.
his relics became the reason of pilgrimage for people from the most remote places of Great Britain.
его мощи стали причиной съезда паломников из самых отдаленных мест Великобритании.
make cleaning different surfaces, even in the most remote places, cleaning of furniture
дает возможность производить уборку различных поверхностей, даже в самых труднодоступных местах, чистку мебели
mountain climbing in remote places.
занимаются альпинизмом в труднодоступных местах.
With the help of special equipment it is possible to kill the malignant cells in remote places. the.
С помощью специального оборудования можно убить злокачественные клетки в труднодоступных местах.
We are also excited about visiting the most beautiful and remote places of our country, meeting the locals.
Это так же посещение красивейших и труднодоступных мест нашей необъятной Родины, встречи с местными жителями.
so young couples start looking for more remote places, but they still need to get to them.
поэтому молодые пары начинают искать более удаленные места, но до них еще нужно дойти.
I have been fortunate enough over the years to travel to some of the most extraordinary and remote places on Earth to find and film animals.
Мне очень повезло, что годами я мог путешествовать по самым необычным и отдаленным местам на Земле, чтобы находить и снимать животных.
located in large cities, and you also need money to get from the remote places to the infectious centers.
расположены в крупных городах, и чтобы добраться из отдаленных мест до инфекционных центров тоже нужны деньги.
Being a real anthropologist, Hikaru finds inspiration in travelling, visiting remote places and tribes, such as the Aztec villages in the mountains of Peru
Настоящий антрополог, Хикару черпает вдохновение в путешествиях, в посещении отдаленных мест и племен, например, деревень ацтеков в горах Перу
Its colleges and Universities are located in remote places and it may seem difficult to understand if it is a college
Колледжи университеты стоять в уединенных местах и может показатся, что трудно определить коледж это вовсе
It goes without saying that antihitlerite and separatist sentiments have been spreading both in Vienna and remote places of Austria, but nearly in the same degree as in other lands of Reich.
Безусловно, антигитлеровские и сепаратистские настроения распространялись и в Вене, и в австрийской глубинке, но примерно в той же мере, что и в остальных землях Рейха.
The unfortunate ones were taken to remote places like Changi and Punggol,
Остальных маркировали треугольником и отправляли в отдаленные места, вроде Чанги или Пунггола,
even into the most remote places, chanting your glories.
они повсюду следуют за Тобой, даже в самые дальние уголки, воспевая Твою славу».
increasing the share of export to remote places of the planet.
наращивая долю экспорта в удаленные уголки планеты.
From climate change and functioning of Arctic ecosystems to access to health care services in remote places and peoples' perceptions of the Northern Sea Route.
От изменения климата и функционирования арктических экосистем до доступа к медицинским услугам в отдаленных населенных пунктах и отношения жителей арктических регионов к развитию Северного морского пути.
There are villages and towns in remote places- islands,
Есть деревни и города в отдаленных местах- на островах,
They are urgently put in place when performing the overnight works in remote places, accident rescue operations,
Экстренно развертываются на местности при проведение ночных работ в труднодоступных местах, аварийно-спасательных и восстановительных мероприятий, в местах отсутствия электросетей,
Results: 59, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian