REPORTS CONCERNING in Russian translation

[ri'pɔːts kən's3ːniŋ]
[ri'pɔːts kən's3ːniŋ]
доклады касающиеся
сообщения касающиеся
отчетам касающимся
сообщений касающихся
докладов касающихся
докладах касающихся
докладам касающимся
сообщениями касающимися
доклады по вопросу
reports on the question
presentations on the subject
reports on the subject
reports concerning

Examples of using Reports concerning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, they have established points of contact for receiving requests for advice and reports concerning abuse.
Например, они создали контактные пункты по сбору запросов о получении консультации и сообщений, касающихся жестокого обращения.
However, its periodic reports concerning the implementation of the other three core human rights treaties remain outstanding.
Однако ее периодические доклады, касающиеся осуществления других трех основных международных договоров о правах человека, попрежнему не представлены.
Canada referred to reports concerning the alleged denial of fair trials
Канада сослалась на сообщения, касающиеся предполагаемого отказа в справедливом судебном разбирательстве,
The Panel took into account the facts stated in the Background Reports concerning the destruction and stripping of medical facilities in Kuwait.
Группа приняла к сведению факты, изложенные в справочных докладах, касающихся уничтожения и разграбления медицинских учреждений в Кувейте.
Slovenia was concerned about the Public Emergency Regulations and reports concerning the detention of human rights defenders.
Словения была обеспокоена постановлениями о чрезвычайном положении и сообщениями, касающимися содержания под стражей правозащитников.
The Commission submits to the Presidency of the Parliament annual and ad hoc reports concerning the issues within its mandate
Комиссия также представляет руководству парламента годовой и специальные доклады, касающиеся вопросов ее мандата
Mexico noted reports concerning a considerable backlog in court cases,
Мексика отметила сообщения, касающиеся значительного отставания в рассмотрении судебных дел,
In its comments the Government criticizes the Special Rapporteur for not using the official versions of place-names in his reports concerning the Federal Republic of Yugoslavia.
В своих замечаниях правительство критикует Специального докладчика за то, что в своих докладах, касающихся Союзной Республики Югославии, тот использует неофициальные названия тех или иных мест.
It noted reports concerning frequent incidents involving hateful inscriptions on the premises
Она отметила сообщения, касающиеся частых инцидентов, связанных с нанесением ненавистнических надписей на здания
performance reports and other reports concerning budgetary matters
доклады об исполнении и другие доклады, касающиеся бюджетных вопросов
The Secretary-General has made recommendations on this topic separately in his reports concerning an agenda for development.
Рекомендации Генерального секретаря по этому вопросу представлены отдельно в его докладах, касающихся Повестки дня для развития.
documents presented by the prosecution during the trial, only four reports concerning confiscations and analyses were not available in English translation.
представленных по обвинениям в ходе судебного разбирательства, лишь четыре сообщения, касающиеся конфискации и результатов анализов, не были переведены на английский язык.
Technical and substantive contributions to the Africa Environment Outlook(AEO) report and other reports concerning early warning.
Материалы по техническим аспектам и вопросам существа для включения в доклад" Экологическая перспектива для Африки"( ЭПА) и другие доклады, касающиеся раннего предупреждения.
article 1:1, and to the reports concerning ILO Convention No. 122.
осуществлении Европейской социальной хартии, статья 1: 1, и на доклады, касающиеся Конвенции МОТ№ 122.
general recommendation or information reports concerning human rights submitted by States
дачи общих рекомендаций или информации доклады, касающиеся прав человека, представляемые государствами
analysis of all the different examinations and reports concerning the forensic aspects of the Hariri investigation were summarized
анализа всех различных этапов расследования и отчетов, касающихся криминалистических аспектов расследования дела об убийстве Харири,
Reports concerning the status of the repatriated persons assert that they have not been allowed to return to their villages of origin and have been forcefully resettled in villages prepared by the Government.
В сообщениях, касающихся положения репатриированных лиц, утверждается, что им не разрешают вернуться в свои деревни, а заставляют селиться в деревнях, созданных правительством.
In particular the reports concerning the situation in the so-called filtration camps give rise to grave concern..
В частности, большую озабоченность вызывают сообщения, касающиеся положения в так называемых фильтрационных лагерях.
Everything stated in earlier reports concerning the PACs and the need to disband them remains true.
Все факты, изложенные в предыдущих докладах в отношении ПГС и необходимости их упразднения, не утратили своей актуальности.
During the reporting period, there were no pre-assessment reports or ongoing assessment reports concerning the likely and actual unintended impact of sanctions on third States.
В отчетный период не было подготовлено докладов, которые касались бы предварительной или текущей оценки возможных и реальных непреднамеренных последствий санкций для третьих государств.
Results: 139, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian