REPRESSIVE ACTIONS in Russian translation

[ri'presiv 'ækʃnz]
[ri'presiv 'ækʃnz]
репрессивные действия
repressive actions
repressive practices
acts of repression
репрессивных мер
repressive measures
reprisals
retaliatory actions
oppressive measures taken
repressive actions
crackdown
punitive measures
of oppressive measures
retaliation
punitive action
репрессивные акции
репрессивных действий
repressive actions
reprisals

Examples of using Repressive actions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
key areas of operational work and repressive actions of the security services communities against«True Orthodox Church»(TOC)
основных направлений оперативной работы и репрессивных акций спецслужб против общин« Истинно- Православной Церкви»( ИПЦ)
It also means that Governments must never engage in killings and repressive actions against indigenous peoples,
Это означает также, что ни при каких обстоятельствах правительства не могут прибегать к убийствам и репрессивным акциям в отношении коренных народов,
Despite Aslan Maskhadov's statements that these events are linked to the repressive actions taken by the security structures,
Несмотря на заявления Аслана Масхадова о связи происходящего с репрессивными действиями силовых структур,
for such violations or truly established the causal connection between its repressive actions and the enhancement of security for its own population.
действительно установить причинно-следственную связь между его репрессивными действиями и укреплением безопасности его собственного населения ему удается лишь в редких случаях.
In condemning Israeli practices and repressive actions, which have resulted in scores of deaths
Осуждая практику и репрессивные действия Израиля, которые привели к множеству убитых
preventive and repressive actions, and the most exhaustive information
превентивных и репрессивных мер, получение самой исчерпывающей информации
instead of having unascertainable data bandied around to justify Israel's military aggression and repressive actions in Gaza and against its civilian population, particularly in connection with Operation Cast Lead.
с тем чтобы оправдать военную агрессию Израиля и репрессивные действия в секторе Газа против его гражданского населения, особенно в связи с проведением операции<< Литой свинец.
on the brutal and repressive actions by Israel, the occupying Power,
касающееся жестких репрессивных действий Израиля, оккупирующей державы,
the formation of all-round defense, anti-sabotage and repressive actions, the organization of smart defense for the purpose of ensuring a constructive negotiation atmosphere by means of military suppression.
антидиверсионных и карательных действий, организации разумной обороны принуждая противника к сохранению перемирия с целью обеспечения конструктивного переговорного поля посредством военного сдерживания.
is the latest in a series of repressive actions by the Milosevic regime.
относятся к числу последних из серии репрессивных действий, предпринятых режимом Милошевича.
Combating terrorism thus requires that any repressive action be carried out within the jurisdiction of international law
В этой связи борьба с терроризмом требует, чтобы любые репрессивные действия осуществлялись в рамках юрисдикции международного права,
its agents chose to implement a repressive action.
его представители избрали путь репрессивных действий.
Republic of Yugoslavia and Serbian representatives responsible for repressive action by security forces of the Federal Republic of Yugoslavia in Kosovo;
сербским представителям высокого уровня, ответственным за репрессивные действия сил безопасности Союзной Республики Югославии в Косово;
UNHCR had reported that no repressive action had been taken against them.
УВКБ ООН сообщило, что против них не было принято никаких репрессивных действий.
interpreted too broadly or otherwise used as a pretext for repressive action.
будут каким-либо иным образом использованы в качестве предлога для проведения репрессивных действий.
Banning the center and local religious organizations of Jehovah's Witnesses as extremist has become the most massive repressive action against believers of the entire post-Soviet period.
Запрет централизованной и местных религиозных организаций Свидетелей Иеговы как экстремистских стал самой масштабной репрессивной акцией по отношению к верующим за весь постсоветский период.
Nor does it hold a direct international guardianship allowing it to take repressive action against States and persons presumed to be the authors of crimes of genocide,
Оно также не имеет никакого права на установление прямой международной опеки, позволяющей ему предпринимать репрессивные действия против государств и лиц, якобы виновных в совершении преступлений геноцида,
defamation cases; repressive action against the use of new information technologies.
дел о диффамации и репрессивных действий в отношении использования новых информационных технологий.
I am convinced that we cannot do without repressive action in some areas.
я тем не менее убежден, что нам не обойтись без репрессивных мер в некоторых районах.
strike a better balance between preventive and repressive action against extremist crime.
в целях достижения лучшего баланса между превентивными и репрессивными действиями в отношении экстремистских преступлений.
Results: 40, Time: 0.0598

Repressive actions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian