REPUBLIC SHOULD in Russian translation

[ri'pʌblik ʃʊd]
[ri'pʌblik ʃʊd]
республика должна
republic should
republic shall
republic must
republic is required
республике следует
republic should

Examples of using Republic should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Syrian Arab Republic should be strongly encouraged to take a leadership role in a thorough post-spill review of convention-related activities in the eastern Mediterranean Sea,
Сирийскую Арабскую Республику следует настоятельно призвать возглавить под эгидой Средиземноморского регионального центра по ликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с загрязнением моря,
It is clear that any United Nations presence in the Central African Republic should depend on scrupulous
Ясно, что любое присутствие Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике должно зависеть от неуклонного
1636(2005), the Syrian Arab Republic should grant the Commission full access to the documentary,
Совета Безопасности Сирийская Арабская Республика обязана предоставить Комиссии полный доступ ко всем имеющимся у нее документальным,
at least 25% of total heat and electricity production in the Republic should be achieved by using local fuels
минимум 25% общего объема производства тепла электроэнергии в Республике должно обеспечиваться за счет использования местного топлива
For that reason, it is the Commission's view that the Syrian Arab Republic should pursue its own investigation in an earnest and professional manner
Поэтому, как считает Комиссия, Сирийская Арабская Республика должна добросовестно и профессиональным образом продолжать свое собственное расследование
the Security Council endorsed the decision of the Executive Council of OPCW of the same date that the Syrian Arab Republic should complete the elimination of all chemical weapons material
одобрил решение Исполнительного совета Организации по запрещению химического оружия от того же числа, согласно которому Сирийская Арабская Республика должна завершить ликвидацию всех материалов и оборудования для химического
that the Syrian Arab Republic should complete the elimination of all chemical weapons material
Сирийская Арабская Республика должна завершить ликвидацию всех материалов и оборудования для химического
to Equatorial Guinea and the Central African Republic should be amended to read"… in the absence of both a report
касающегося Экваториальной Гвинеи и Центральноафриканской Республики, следует изменить следующим образом:"… в отсутствие
the Saharan Arab Democratic Republic should be recognized by all governments.
Сахарская Арабская Демократическая Республика должна быть признана правительствами всех стран.
The growing and unacceptable suffering of civilians in the Syrian Arab Republic should be a reminder of the urgency for Syrian,
Становящиеся все более масштабными неприемлемые страдания гражданского населения в Сирийской Арабской Республике должны служить для сирийских,
All republics should create and implement rules concerning equal access to the State-controlled radio
Всем республикам следует разработать и реализовать нормы о равном доступе к контролируемым государством радио-
The first meeting of States parties to that treaty, to be held next month in the Lao People's Democratic Republic, should be the starting point for rapidly increasing clearance capacity
Первое совещание государств-- участников этого договора, которое пройдет в следующем месяце в Лаосской Народно-Демократической Республике, должно стать отправным пунктом для наращивания усилий по удалению боеприпасов
of the local elite, and create obstacles for the republics, should they continue to expand their relations in foreign policy and foreign trade without Russia's intermediation.
будет создавать препятствия для республик, если они продолжат расширять свои внешнеполитические и внешнеэкономические связи без участия России.
The security of Nagorno-Karabakh Republic should be internationally guaranteed.
Безопасность Нагорно-Карабахской Республики должна быть гарантирована на международной основе.
The indication for the Dominican Republic should be 20-40% rather than 10-20%;
Показатель для Доминиканской Республики должен быть 20- 40 процентов, а не 10- 20 процентов;
Legislative system of Nakhichevan Autonomous Republic should conform to legislative system of the Azerbaijan Republic..
Система законодательства Нахичеванской Автономной Республики должна соответствовать системе законодательства Азербайджанской Республики..
Argentina considers that the Slovak Republic should succeed to the vacancy left by Czechoslovakia.
Аргентина считает, что Словацкая Республика должна занять вакантное место, освобожденное Чехословакией.
The entry relating to strategic bottlenecks in the Czech Republic should be modified to read.
Касающийся стратегических узких мест в Чешской Республике, должен быть изменен следующим образом.
Legislative system of Nakhichevan Autonomous Republic should conform to legislative system of the Republic of Azerbaijan.
Система законодательства Нахчыванской Автономной Республики должна соответствовать системе законодательства Азербайджанской Республики..
the entry for the Czech Republic should read 32.
в строке<< Чешская Республика>> следует читать 32.
Results: 8113, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian