REQUIRE PARTICULAR in Russian translation

[ri'kwaiər pə'tikjʊlər]
[ri'kwaiər pə'tikjʊlər]
требуют особого
require special
require particular
need special
require specific
warrant special
deserve special
demand special
demand specific
demand particular
need particular
требуется особая
requiring special
require particular
requiring specific
потребовать особых
require particular
require special
требующие особого
requiring special
requiring particular
need special
требуются конкретные
requires specific
required concrete
needs specific
require particular

Examples of using Require particular in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As medical translations require particular precision and specific knowledge,
Поскольку для медицинских переводов нужна особенная точность и профессиональные знания,
This was an acknowledgement of women as a population category with special needs that require particular attention.
Это стало признанием женщин в качестве группы населения с особыми потребностями, которым необходимо особое внимание.
raise new elements that require particular attention.
поднять новые элементы, которые требуют особенного внимания.
contamination than larger utilities, and that they require particular political attention due to their administrative, managerial or resource challenges.
более крупные коммунальные предприятия, и что они требуют особого политического внимания с учетом присущих им проблем административного, управленческого или ресурсного характера.
Their main use therefore arises in circumstances in which procuring entities require particular products or services over a period of time but do not know
Поэтому такие соглашения главным образом используются тогда, когда закупающим организациям требуются конкретные товары или услуги в течение определенного периода времени,
as their special needs require particular attention, and looks forward to continuing enhanced efforts in this regard;
их особые потребности требуют особого внимания, и надеется на дальнейшую активизацию усилий в этом направлении;
used when procuring entities require particular products or services over a period of time but do not know the exact quantities.
которые применяются тогда, когда закупающим организациям требуются конкретные товары или услуги в течение определенного периода времени, но при этом точное их количество и объем не известны.
pick out specific phases or elements that require particular attention or have been prioritized in their national context.
отбирать конкретные фазы или элементы, которые либо требуют особого внимания, либо имеют приоритетное значение в национальном контексте.
Areas that require particular attention include financing for a green economy transformation,
Области, требующие особого внимания, включают финансирование перехода к" зеленой" экономике,
below are listed situations in which Conflicts of Interest may arise that require particular attention.
далее приводятся ситуации, при которых могут возникать Конфликты интересов, требующие особого внимания.
the construction of victims' accounts of child abuse require particular sensitivity and skill
воссоздания картины надругательства над детьми с помощью потерпевших требуются особый такт и умение;
Individual boards should continue to consider issues that require particular agency focus, including those relating
Отдельным исполнительным советам следует продолжать заниматься вопросами, требующими особого внимания со стороны их соответствующих учреждений,
particularly when dealing with hazardous wastes that require particular expertise and know-how,
особенно при обращении с опасными отходами, когда требуется особый опыт и ноу-хау,
Regarding the two issues that require particular consideration by experts, i.e., the"Research on Living Conditions of Ainu People outside Hokkaido" and the"Symbolic Space for Ethnic Harmony,"
По двум вопросам, потребовавшим особого внимания экспертов(" Изучение условий жизни народа айнов за пределами Хоккайдо" и" Символичное пространство этнической гармонии"),
contamination than larger utilities, and that they require particular political attention due to their administrative,
более крупные системы, и им требуется особое политическое внимание из-за административной,
which could have an adverse effect on sustainable growth and the development process, require particular types of adaptation
способные оказывать неблагоприятное воздействие на процесс устойчивого роста и развития, требуют особой адаптации, а для принятия
economic conditions, assess which marginalized groups might require particular attention, in accordance with articles 1
какие находящиеся в менее благоприятном положении группы могут потребовать особого внимания в соответствии со статьями 1
the construction of victims' accounts of child abuse require particular sensitivity and skill,
ставшим жертвой жестокого обращения, того, что с ним случилось, требуют особой чуткости и опыта,
which may require particular skills due to the nature of the land in Crete,
что может потребовать определенных навыков из-за природы земли на Крите,
transition countries that lack the fiscal space to adopt appropriate response and recovery policies require particular support, and reaffirms its call to donor countries,
которые не имеют достаточных финансовых возможностей для выработки соответствующей политики реагирования на кризис и его преодоления, требуется особая поддержка, и вновь обращается с призывом к странам- донорам,
Results: 62, Time: 0.0608

Require particular in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian