resources for fulfillingresources to carry outresources for the implementationresources to implementresources to performsources for fulfilling
Examples of using
Resources to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
said that UNIDO should have sufficient resources to implement its programme priorities;
важно, чтобы ЮНИДО располагала достаточными ресурсами для реализации своих программных приоритетов;
Canada was well aware of the need to mobilize new resources to implement the changes envisaged by the Department.
Канада хорошо сознает необходимость мобилизации новых ресурсов для осуществления намеченных Департаментом преобразований.
CRC urged the country to allocate adequate human and financial resources to implement the Law on the Protection of the Rights and Interests of Children fully.
КПР обратился к стране с настоятельным призывом выделить достаточные людские и финансовые ресурсы для выполнения в полном объеме закона о защите прав и интересов детей.
predictable financial resources to implement the programmes contained in the plan.
предсказуемые финансовые ресурсы для реализации содержащихся в этом плане программ.
find the necessary financial and technical resources to implement the proposals.
поиске необходимых финансовых и технических ресурсов для осуществления выработанных предложений.
increased financial resources to implement the revised System-wide Plan of Action effectively.
увеличения объема финансовых ресурсов для эффективного осуществления пересмотренного Общесистемного плана действий.
activities, and finding the resources to implement them.
направлений деятельности и изыскания ресурсов для их осуществления.
needs of their mandates and be given the resources to implement them.
Thus, the Secretariat will have the authority needed to deploy and shift resources to implement effectively the mandates given to it by the Member States;
Таким образом, Секретариат будет иметь полномочия, необходимые для расходования и перераспределения ресурсов в целях эффективного выполнения мандатов, возлагаемых на него государствами- членами;
Those countries did not have the necessary financial resources to implement their development projects.
Эти страны не располагают необходимыми финансовыми ресурсами, для того чтобы реализовать свои проекты по развитию.
MONUC and UNDOF agreed to commit resources to implement in 2004 the recommended improvements following needs assessment for paper
МООНДРК и СООННР согласились взять обязательства по выделению ресурсов для внедрения в 2004 году рекомендованных усовершенствований после оценки потребностей, связанных с ведением бумажного
Delegations concurred that UNDP should mobilize additional resources to implement its strategy, referring to the newly established thematic trust fund on HIV/AIDS.
Делегации согласились с тем, что ПРООН следует мобилизовать дополнительные ресурсы на цели осуществления ее стратегии и упомянули в этой связи недавно созданный тематический целевой фонд по ВИЧ/ СПИДу.
This framework could be used to help the Russian Federation acquire resources to implement the remaining part of its 1991/92 commitments.
Эту структуру можно было бы использовать для содействия Российской Федерации в приобретении ресурсов для осуществления остающейся части своих обязательств 1991 и 1992 годов.
material and human resources to implement these programmes and policies effectively.
материальные и кадровые ресурсы на цели эффективного осуществления этих программ и стратегий.
The international community must therefore do more to mobilize resources to implement the Istanbul and Almaty Programmes of Action.
Поэтому международному сообществу следует прилагать больше усилий для реализации ресурсов в осуществлении Стамбульской и Алматинской программ действий.
The Government will allocate additional resources to implement the above recommendations for enhancing primary care in HKSAR.
Правительство выделит дополнительные ресурсы на реализацию упомянутых выше рекомендаций об улучшении первичной медико-санитарной помощи в САРГ.
Finally, he called for the mobilization of adequate human and financial resources to implement the Madrid International Plan of Action on Ageing.
В заключение он призывает мобилизовать необходимые людские и финансовые ресурсы в целях осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
The Committee notes with appreciation that the State party provided significant resources to implement the National Aboriginal Youth Suicide Prevention Strategy over a five-year period.
Комитет с удовлетворением отмечает, что государство- участник выделило значительные ресурсы на осуществление в течение пятилетнего срока Национальной стратегии предупреждения самоубийств среди молодежи, представляющей коренные народы.
ensure that it has sufficient resources to implement its challenging mandate.
проследить за наличием у нее достаточных ресурсов на реализацию ее непростого мандата.
The issue is how to ensure that all countries have an appropriately designed strategy and the resources to implement it;
Вопрос заключается в том, как обеспечить, чтобы все страны имели надлежащим образом разработанную стратегию и обладали необходимыми для ее осуществления ресурсами;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文