RETURN OF PROPERTY in Russian translation

[ri't3ːn ɒv 'prɒpəti]
[ri't3ːn ɒv 'prɒpəti]
возвращение имущества
return of property
restitution of property
recovery of property
asset recovery
repatriation of property
возвращение собственности
return of property
property restitution
recovery of property
возврат имущества
return of property
restoration of property
return on assets
возврат собственности
return of property
возвращения имущества
recovery of property
return of property
restitution of property
of returning the assets
возвращению собственности
the return of property
recovery of property
the restitution of property
возвращения собственности
return of property
restitution of property
возвращении собственности
the return of property
the restitution of property

Examples of using Return of property in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My Coordinator for the return of property from Iraq to Kuwait has continued to facilitate the hand-over of property to Kuwait.
Мой координатор по вопросам возвращения собственности из Ирака в Кувейт продолжал содействовать передаче собственности Кувейту.
UNIKOM assisted the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait(UNROP)
ИКМООНН помогала Координатору Организации Объединенных Наций по возвращению собственности из Ирака в Кувейт( ООНВС),
I am gratified that both Governments have concurred with my proposal to re-establish the mechanism previously used for the return of property.
Я удовлетворен тем, что правительства обеих стран согласились с моим предложением относительно воссоздания механизма, ранее использовавшегося для возвращения имущества.
My Coordinator for the return of property from Iraq to Kuwait will continue to be available to the parties to arrange the return of these
Мой координатор по возвращению собственности из Ирака в Кувейт будет по-прежнему находиться в распоряжении сторон в целях организации возвращения этих
which demonstrate Iraq's continuing cooperation in the return of property.
в котором говорится о постоянном сотрудничестве Ирака в возвращении собственности.
Mr. Raymond Sommereyns, Director of the West Asia Division of the Department of Political Affairs, continues to serve as my Coordinator for the return of property.
Директор Отдела Западной Азии Департамента по политическим вопросам г-н Реймонд Соммерейнс продолжает выполнять функции моего координатора по вопросам возвращения собственности.
In the first place, there is no"committee" on the return of property but a"coordinator" for the return of property.
Во-первых," комитета" по возвращению собственности не существует, есть" координатор" по возвращению собственности.
problems associated with the return of property on the Croatian side.
связанных с возвратом собственности на хорватской территории.
In fact, in many cases, these housing commissions appear to have actually prevented the return of property to members of non-Croatian groups.
По существу во многих случаях эти жилищные комиссии фактически препятствовали возвращению имущества представителям нехорватского населения.
the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait.
координатору Организации Объединенных Наций по возвращению имущества из Ирака в Кувейт.
Therefore, provisions on the return of property are included in a large number of Ukraine's agreements on cultural cooperation with different countries.
Вот почему положения о возвращении ценностей включены в целый ряд соглашений о культурном сотрудничестве Украины с различными государствами.
Likewise, we commend UNESCO's overall efforts to promote the return of property or its restitution in case of illicit appropriation to its countries of origin.
Мы также признательны ЮНЕСКО за всеобъемлющие усилия по содействию возвращению ценностей или их реституции странам их происхождения в случаях незаконного присвоения.
that they are not responsible for the return of property stolen from the private sector.
они не несут ответственности за возращение имущества, похищенного из частного сектора.
If an agreement with a third party allows the return of property(for example,
Если договор с третьим лицом допускает возвращение имущества( например,
It was also provided that return of property to or compensation for former owners
В нем также предусматривается, что возвращение собственности ее бывшим владельцам
The Republic of Korea has provisions providing for the return of property confiscated from corrupt criminals to the victims of crime Article 6(2)
В Республике Корея действуют положения, предусматривающие возвращение имущества, конфискованного у преступников, совершивших коррупционные деяния, лицам,
For almost all the States, restitution included: the return of property(in 38 States);
Почти во всех государствах реституция включает: возврат имущества( 38 государств);
of problems with the implications of restitution,">such as whether it meant return of property or compensation, and what kind of compensation should be provided if the object was broken or lost.
означает ли она возвращение собственности или компенсацию, и какая компенсация должна предоставляться в том случае, если объект был поврежден или утрачен.
restoration of employment and return of property.
восстановление на работе и возвращение имущества.
Such restitution should include the return of property or payment for the harm
Такая реституция должна включать возврат собственности или выплату за причиненный вред
Results: 111, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian