RETURN TO FULL in Russian translation

[ri't3ːn tə fʊl]
[ri't3ːn tə fʊl]
возвращение к полному
return to full
возвращению к полноценной
the return to full
вернуться к полноценному
вернетесь к полному
возвращение к полной
return to full
возвращения к полной
return to full
to return to full-time

Examples of using Return to full in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
deep well being and cheer that can give you a foretaste of what you will be immersed in during your return to full consciousness in the Light Chambers.
излучают чувство глубокого благополучия, которое может дать предчувствие того, что вас наполнит во время вашего возвращения к полной осознанности в Комнатах Света.
the opportunity for us to broadcast vital information to you regarding the upcoming mass landings and your return to full consciousness.
возможности для нас распространения жизненно важной для вас информации, касательно предстоящих массовых приземлений и вашего возвращения к полной осознанности.
This gives us, who are to mentor you during your return to full consciousness, a dispensation to transform this realm into its highest vibrations in an even shorter time than was envisioned by the divine plan.
Нам, наставникам во время вашего возвращения к полному сознанию, это дает разрешение, которое превратит этот мир в более высокие вибрации быстрее, чем это было предусмотрено божественным планом.
verifiable and irreversible manner and return to full compliance with the Treaty
программ создания баллистических ракет и вернуться к полному соблюдению Договора
We of the Galactic Federation are here primarily to get you ready for your return to full consciousness, and thus it is important that our introduction to your world be not only official but in conformation with the precepts of divine law.
Мы, Галактическая Федерация, здесь, прежде всего, чтобы вы были готовы для вашего возвращение в полное сознание, и, таким образом, важно, чтобы наше вхождение в ваш мир было не только официальное, но и в соответствии с предписаниями божественного закона.
help women who have undergone treatment return to full and productive lives.
оказанию помощи женщинам, прошедшим лечение, в возвращении к полноценной и продуктивной жизни.
helping women who have undergone treatment return to full and productive lives.
оказанию помощи женщинам, прошедшим лечение, в возвращении к полноценной и продуктивной жизни.
B. Lynn Pascoe, on the efforts of ECOWAS in promoting the return to full civilian authority and the effective re-establishment of constitutional order in Mali as
прилагаемых ЭКОВАС с целью содействовать возвращению к полноценной гражданской власти и эффективному восстановлению конституционного порядка в Мали,
29 March 2012, and commends the work of President Blaise Compaore, as ECOWAS facilitator, in promoting the return to full civilian authority
положительно оценивает деятельность президента Блэза Компаоре в качестве посредника ЭКОВАС в части содействия возвращению к полноценной гражданской власти
health laid the foundations not only for a return to full employment but also for a strong industrial take-off in some of the most underdeveloped parts of the United States, crowding substantial private investment into new sources of job creation.
сельское хозяйство и здравоохранение заложили фундамент не только для возвращения к полной занятости, но и также для поступательного промышленного развития в некоторых самых неразвитых районах Соединенных Штатов благодаря привлечению значительных объемов частных инвестиций в новые источники создания рабочих мест.
29 March 2012, and commends the work of President Blaise Compaoré, as the facilitator of the Economic Community, in promoting the return to full civilian authority
положительно оценивает деятельность президента Блэза Компаоре в качестве посредника Экономического сообщества в части содействия возвращению к полноценной гражданской власти
with the stated DSM definitions of a"complete return to premorbid levels of functioning” or"complete return to full functioning" seen as inadequate,
определения« полного возврата к преморбидному( до болезни) уровню функционирования» или« совершенного возврата к полному функционированию» неадекватны,
Students returned to full bright positive impressions,
Студенты возвращаются полными ярких позитивных впечатлений,
The country returned to full membership in February 2005.
Страна вернулась к полному членству в феврале 2005 года.
He began to publish his verses again since 1959 and returned to full literary work.
Начал снова печататься с 1959 года, таким образом, полноценно вернувшись к литературной деятельности.
In January 2011 Phillips returned to full training.
В середине октября 2010 года Рэмзи вернулся к полноценным тренировкам.
not including the costs associated with returning to full staffing, was projected to cost CHF 1,050,000.
не считая расходов в связи с возвращением к полному штатному расписанию, по прогнозам, обойдется в 1 050 000 шв. фр.
Ulan Tilenbaev stepped down after 8 successful years in the role and returned to full time legal practice.
После восьми успешных лет пребывания в должности Управляющего партнера Улан Тиленбаев оставил руководящий пост и вернулся к полноценной юридической практике.
development activities if the Russian Federation returns to full and verifiable compliance with its INF Treaty obligations.
разработки, если Российская Федерация возвратится к полному и поддающемуся проверке соблюдению своих обязательств в рамках Договора о РСМД.
Students returned to full bright positive impressions Volgograd State University is working with the company«English for Life» in 2010.
Студенты возвращаются полными ярких позитивных впечатлений Волгоградский государственный университет работает с компанией« English for Life» с 2010 года.
Results: 42, Time: 0.0543

Return to full in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian