REVISION OF THE CRIMINAL CODE in Russian translation

[ri'viʒn ɒv ðə 'kriminl kəʊd]
[ri'viʒn ɒv ðə 'kriminl kəʊd]
пересмотр уголовного кодекса
revision of the criminal code
review of the penal code
revision of the penal code
reform of the penal code
revising the criminal code
revising the penal code
review of the criminal code
пересмотренного уголовного кодекса
of the revised penal code
of the revised criminal code
of the RPC
revision of the criminal code
recodification of the criminal code
of the amended criminal code
внесения изменений в уголовный кодекс
amendment of the criminal code
amendments to the penal code
пересмотра уголовного кодекса
revision of the penal code
revision of the criminal code
review of the penal code
revising the criminal code
of revising the penal code

Examples of using Revision of the criminal code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as the one on the revision of the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.
например законопроект о пересмотре Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса..
The revision of the Criminal Code in 2007 introduced substantial amendments in the previous definition of human trafficking by integrating this crime into the chapter on crimes against personal liberty.
Благодаря пересмотру Уголовного кодекса страны в 2007 году в содержавшееся в нем определение торговли людьми были внесены существенные изменения, и это преступление было отнесено к категории преступлений против свободы личности.
The revision of the Criminal Code also included the widening of the definition of trafficking in human beings,
При пересмотре Уголовного кодекса было расширено определение торговли людьми, предусмотрены наказание клиентов,
The revision of the Criminal Code had been under way for a number of years, and he wished to
В течение ряда лет ведется пересмотр уголовного кодекса, и оратор просит сообщить,
persons in general and of women in particular is addressed in the draft revision of the Criminal Code, in order to bring it into line with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime through the addition of a chapter 10 entitled"Offences connected with transnational organized crime.
женщинами в частности, принят во внимание в предварительном проекте пересмотренного уголовного кодекса в целях его приведения в соответствие с Конвенцией Организации Объединенных Наций о транснациональной организованной преступности путем добавления главы 10" Преступления, связанные с транснациональной организованной преступностью.
The experts suggest that, if a revision of the Criminal Code is undertaken, consideration should be given to
Эксперты предлагают в случае пересмотра Уголовного кодекса рассмотреть вопрос о допущении большей гибкости в отношении наказаний
new counselling centres and shelters for battered women to a revision of the Criminal Code aimed at criminalizing domestic violence.
убежища для женщин- жертв избиений до пересмотра Уголовного кодекса с целью квалификации насилия в семье в качестве противоправного деяния.
We therefore believe that the inclusion of offences related to violence in the revision of the Criminal Code, as recommended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women,
Это приводит нас к выводу о том, что включение правонарушений, связанных с насилием, в замечания по пересмотру Уголовного кодекса, как это рекомендовано Конвенцией, позволит судебным органам
Australia enquired about progress made in the revision of the criminal code to prohibit the practice of torture.
Австралия просила представить информацию о прогрессе, достигнутом в деле пересмотра уголовного кодекса с целью запрещения практики пыток.
proposals had been made to the Ministry of Justice for the introduction of habeas corpus and the revision of the Criminal Code to bring it into line with international standards,
министерству юстиции были представлены предложения о введении habeas corpus и о пересмотре Уголовного кодекса в соответствии с международными стандартами,
The State party is invited in its next report to provide further information on the following issues:( a) the revision of the Criminal Code;( b) the living conditions
Государству- участнику предлагается представить в его следующем периодическом докладе дополнительную информацию о следующих вопросах: а пересмотр Уголовного кодекса, b условия жизни меньшинства рома
There has been no revision of the Criminal Code to incorporate a definition of torture;
Уголовный кодекс не был пересмотрен с целью включения в него определения пыток.
A major revision of the Criminal Code was under way,
Осуществляется крупный пересмотр Уголовного кодекса, направленный, в частности,
Norway welcomed the third National Plan against Domestic Violence and the 2007 revision of the Criminal Code, while noting that challenges still existed.
Норвегия приветствовала третий Национальный план борьбы с бытовым насилием и пересмотр в 2007 году Уголовного кодекса, отметив при этом, что проблемы все еще существуют.
The Aruban Parliament was granted the opportunity to get acquainted with the bill for revision of the Criminal Code by means of workshops organized by the Committee.
Парламенту Арубы была предоставлена возможность ознакомиться с проектом пересмотра Уголовного кодекса путем проведения рабочих совещаний, организованных Комитетом.
The State party should proceed with the proposed revision of the Criminal Code at the earliest opportunity. In particular, references to the death penalty should be removed.
Государству- участнику следует как можно скорее приступить к реализации предложения о пересмотре Уголовного кодекса, и в частности исключить из его текста упоминания о смертном приговоре.
in paragraph 70 of the present report, article 5 is altered by the draft revision of the Criminal Code.
представленной по данному вопросу в пункте 70 настоящего доклада, в процессе пересмотра Уголовного кодекса в его статью 5 были внесены изменения.
While welcoming the planned revision of the Criminal Code, CAT was concerned at the lack, in the existing Code, of provisions containing an explicit definition of torture
Приветствуя запланированный пересмотр Уголовного кодекса, КПП выразил обеспокоенность в связи с отсутствием в действующем Кодексе положений, содержащих четкое определение пыток
The draft revision of the Criminal Code mentioned previously, contains an amendment
В процессе пересмотра Уголовного кодекса была внесена поправка в статью 150,
The Committee takes note of the proposed revision of the Criminal Code, which would incorporate provisions on the definition
Комитет отмечает проект пересмотренного Уголовного кодекса, предусматривающий включение в него положений об определении
Results: 266, Time: 0.0837

Revision of the criminal code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian