RIGHTS IN GENERAL in Russian translation

[raits in 'dʒenrəl]
[raits in 'dʒenrəl]
прав в целом
rights in general
права в целом
law in general
rights in general
law as a whole
rights generally
law generally
rights as a whole
правам в целом
rights in general
rights as a whole
общих прав
general rights
common rights
general powers
collective rights

Examples of using Rights in general in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
resources and collective rights in general.
также коллективные права в целом.
social and cultural rights in general.
социальным и культурным правам в целом.
social and cultural rights in general and the right to adequate food in particular.
социальных и культурных прав в целом и права на достаточное питание в частности.
property rights in general, and intellectual property rights in particular are prone to this problem.
регулирующих земельную реформу, имущественные права в целом и права интеллектуальной собственности в частности.
social and cultural rights in general, and of the Committee's views and recommendations in particular.
социальных и культурных прав в целом и мнений и рекомендаций Комитета в частности.
social and cultural rights in general and the rights to water
социальных и культурных прав в целом и прав на воду
consequences of natural disasters that hit our country repeatedly from the mid 1990s negatively affected economic and cultural rights in general.
неоднократно обрушивавшихся на нашу страну с середины 1990- х годов, отрицательно повлияли на положение в области экономических и культурных прав в целом.
social and cultural rights in general and of the rights enshrined in articles 13 and 15 of the Covenant, in particular.
социальных и культурных прав в целом и прав, закрепленных в статьях 13- 15 Пакта в частности.
social and cultural rights in general and the Millennium Development Goals in particular.
социальных и культурных прав в целом, и в частности Целей развития тысячелетия.
Girls and women must be made more aware of their rights in general; given the key role played by education,
Девочки и женщины должны получить лучшее представление о своих правах в целом; учитывая ключевую роль образования,
smuggling should not be allowed to override States' commitments to refugee protection responsibilities- notably the principle of non-refoulement- to the respect of human rights in general, as well as migrants' rights..
не должны препятствовать выполнению государствами взятых на себя обязательств обеспечивать защиту беженцев, и в частности соблюдать принцип отказа от высылки из страны, и уважать в целом права человека, а также права мигрантов.
data protection rights in general.
так и вообще о правах на защиту данных.
solely because in defending democratic rights in general we defend the conditions which permit the easiest
защищая демократические права в общем, мы защищаем условия, которые способствуют максимально легкому
social and cultural rights in general, by which it decided, as part of its efforts to impart a higher visibility to economic,
социальных и культурных прав в целом, в которой она постановила, в качестве части своих усилий по более активной пропаганде экономических,
social and cultural rights in general and the Millennium Development Goals in particular,
социальных и культурных прав в целом, а также с Целями развития тысячелетия в частности,
must seek to win the most politically conscious elements of the working class to understand that while it is necessary to defend democratic rights in general(including those of the NSF)
вне Комсомола должны пытаться достичь понимания политически сознательными элементами рабочего класса того, что, в то время как необходимо защищать демократические права в целом( включая и права НФС),
culture and rights in general of the indigenous peoples for possible immediate preparation
культуре и правам в целом коренных народов, не выказывая уважения,
economic and social rights in general, and the need for participation by affected communities) are missing.
экономические и социальные права в целом и необходимость участия затрагиваемых общин) в ней не упоминаются.
However, in terms of civil rights in general, he asked if and how Zimbabwe guaranteed the right of everyone,
Вместе с тем, говоря о гражданских правах в целом, он интересуется, гарантируется ли в Зимбабве, и если да, то каким образом,
could fully exercise their rights in general and their right to education in particular;
возможность в полной мере пользоваться своими правами в целом и правом на образование- в частности,
Results: 58, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian