RUSHES in Russian translation

['rʌʃiz]
['rʌʃiz]
бросается
catches
rushes
strikes
throws
jumps
runs
мчится
rushes
races
hurtling
speeds
runs
's coming
rides
устремляется
rushes
directs
aspires
strives
спешит
in a hurry
rushes
hastens
несется
rushes
carried
coming
sweeps
racing
лихорадки
fever
rush
febrile
камыша
reeds
rushes
bulrush
rushes
приливает
rushes
носится
is worn
's running around
rushes
порывах

Examples of using Rushes in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The mechanics are simple: the cube rushes twice.
Механика простая: дважды бросается кубик.
Mario quickly rushes back and gives chase.
Марио быстро мчится назад и отправляется в погоню.
When an editor rushes to"improve" translation,
Когда редактор спешит« улучшить»
Rogozen Treasure Rogozene treasure Thracian silver treasure discovered in early 1986 in vrachanskotoselo rushes.
Рогозенский клад Rogozene сокровище фракийского Серебряный клад обнаружен в начале 1986 года в vrachanskotoselo бросается.
Then Jinx drops the cup and Jasper rushes to catch it.
Затем Джинкс бросает бокал, и Джаспер мчится, чтобы поймать его.
and desperately rushes to the Swan Lake.
и в отчаянии спешит к Лебединому озеру.
Well, and then rushes back into battle.
Ну и тут же снова бросается в бой.
Entertainment Center Corvette- a ship that rushes to the sea tazadovolen entertainment.
Развлекательный центр Корвет- это парусник, мчится по морю развлечений тазадоволень.
Shura rushes to rescue his beloved.
Шурик бросается спасать любимую девушку.
Everything stops but at the same time everything rushes.
Все останавливается, но в то же время все мчится.
the pain rushes to the cross in a flash.
боль мгновенно бросается на крест.
In awful tortures Heracles rushes to fire.
В ужасных мучениях Геракл бросается в огонь.
The brain distinguishes prudent good from disinterested rushes\/ Surfingbird- spend time with advantage for yourself!
Мозг отличает расчетливое добро от бескорыстных порывов/ Surfingbird- проводи время с пользой для себя!
The champ rushes him. Carpentier throws a right that Dempsey deflects.
Чемпион бросется навстречу, Карпентье бросает правый, который Демпси отражает.
Everyone rushes, falls in love, shares impressions.
Все несутся, влюбляются, делятся впечатлениями.
And rushes.
Only a great cloud of dust whipped up by the wind… rushes recklessly forward.
Лишь огромные столбы пыли поднятые ветром безрассудно несутся вперед.
So I pressed through the rushes.
Итак, я пробрался сквозь камыши.
All of a sudden this civilian rushes into the plane.
Вдруг этот штатский ворвалс€ в самолЄт.
Carpentier rushes Dempsey, fires a shot to the head.
Карпентье набрасывается на Демпси, посылает короткий в голову.
Results: 185, Time: 0.1118

Top dictionary queries

English - Russian