SAID THAT DOCUMENT in Russian translation

[sed ðæt 'dɒkjʊmənt]
[sed ðæt 'dɒkjʊmənt]
говорит что в документе
отмечает что в документе
указывает что документ

Examples of using Said that document in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. AL-NASSER(Saudi Arabia) said that document A/CN.9/435 had been examined by the authorities in his country,
Г-н АЛЬ- НАСЕР( Саудовская Аравия) говорит, что после изучения документа A/ CN. 9/ 435 власти его страны пришли к выводу о том,
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that document TD/B/WP/161 reflecting the outcome of the secretariat's consultations with member States with a view to integrating into UNCTAD's technical cooperation strategy elements arising from the thematic evaluation of capacity building.
Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД сказал, что документ TD/ B/ WP/ 161 составлен по итогам проведенных секретариатом консультаций с государствами- членами на предмет включения в стратегию ЮНКТАД в области технического сотрудничества элементов, вытекающих из тематической оценки деятельности по укреплению потенциала.
associated countries, said that document IDB.27/17 demonstrated the wide range of activities carried out by UNIDO under the medium-term programme framework, 2002-2005.
ассоциированных с ним стран, говорит, что документ IDB. 27/ 17 свидетельствует о широком диа- пазоне мероприятий, осуществляемых ЮНИДО в рамках среднесрочной программы на 2002- 2005 го- ды.
the representative of the Secretariat said that document UNEP/FAO/RC/COP.6/4 presented information on the implementation of the Convention as at 31 October 2012, highlighting progress made
представитель секретариата заявил, что документ UNEP/ FAO/ RC/ COP. 6/ 4 содержит информацию об осуществлении Конвенции на 31 октября 2012 года,
Mr. Estrella Faria(Secretariat) said that document A/CN.9/522 contained notes explaining why the formulation of some of the model provisions approved by the Working Group on Privately Financed Infrastructure Projects differed slightly from that of the legislative recommendations contained in the Legislative Guide.
Г-н Эстрелла Фария( Секретариат) говорит, что документ A/ CN. 9/ 522 содержит примечания, объясняющие, почему формулировки некоторых типовых положений, утвержденные Рабочей группой по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, слегка отличаются от формулировок законодательных рекомендаций, содержащихся в Руководстве для законодательных органов.
Replying to the representative of Colombia, she said that document A/48/252, to be issued shortly, would provide details
Отвечая представителю Колумбии, она говорит, что в документе А/ 48/ 252, который должен быть выпущен в ближайшее время,
Mr. Bazinas(Secretariat) said that document A/CN.9/CRP.11/Add.1 contained a proposal to revise and reorder chapter II on the scope of application
Г-н Базинас( Секретариат) говорит, что в документе A/ CN. 9/ CRP. 11/ Add. 1 содержится предложение пересмотреть
introducing the item, said that document TD/B/COM.3/2 sketched out a proposal for a three-year work programme aimed at identifying diagnostic tools
развития предприятий отметил, что в документе TD/ B/ COM. 3/ 2 в общих чертах описывается предлагаемая программа работы на три года,
At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that document A/C.5/48/42 indicated that the resources required for the Office for Inspections
На 43- м заседании Председатель Консультативного комитета заявил, что согласно документу A/ C. 5/ 48/ 42 для Управления инспекций
provided by Governments and other entities(A/51/688/Add.1-3), said that document A/51/688/Add.1 provided an explanation of administrative support costs and their legislative basis,
другими сторонами( A/ 51/ 688/ Add. 1- 3), говорит, что в документе A/ 51/ 688/ Add. 1 разъясняются расходы на административное обслуживание
Mr. TAKASU(Controller), introducing the reports of the Secretary-General on the item under consideration, said that document A/50/696/Add.7 contained the financial performance report of the United Nations Protection Force(UNPROFOR), the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia(UNCRO),
Г-н ТАКАСУ( Контролер), внося на рассмотрение доклады Генерального секретаря по обсуждаемому пункту повестки дня, говорит, что в документе A/ 50/ 696/ Add. 7 содержится отчет об исполнении сметы Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО),
The representative of the United Kingdom said that document TRANS/WP.1/2005/10/Rev.1 should be withdrawn from item 7 since the proposal to interpret sign C, 3n of the 1971 European Agreement
Представитель Соединенного Королевства заявила, что документ TRANS/ WP. 1/ 2005/ 10/ Rev. 1 должен быть снят с обсуждения в рамках пункта 7 повестки дня,
replying to the question posed by the representative of Cuba, said that document A/59/706 had been submitted later than anticipated because the Secretariat had been waiting until the review of the budget outline had been completed
отвечая на вопрос, поставленный представителем Кубы, говорит, что документ A/ 59/ 706 был представлен позднее, чем предполагалось, поскольку Секретариат ожидал завершения обзора набросков бюджета в целях обеспечения того, чтобы указанные в докладе
Mr. Sattar(Secretary of the Committee) said that documents were processed on a first come first served basis.
Гн Саттар( секретарь Комитета) говорит, что документы обрабатываются в порядке поступления.
Mr. Phua(Singapore), Rapporteur, said that documents A/CN.9/XLIV/CRP.1 and addenda would together form the report of the Commission.
Г-н Фуа( Сингапур) говорит, что документ A/ CN. 9/ XLIV/ CRP. 1 и добавления в совокупности составляют доклад Комиссии.
The Chair said that documents A/CN.9/754 and Add. 1
Председатель говорит, что в документах A/ CN. 9/ 754
He said that documents would have to be ready within 12 weeks of the current discussions to allow time for editing,
Он отметил, что документы должны быть подготовлены в течение 12 недель начиная с нынешних дискуссий, с тем чтобы было достаточно времени для редактирования,
Mr. Mekjian(Armenia), Rapporteur, said that documents A/CN.9/XLIII/CRP.1 and addenda, including addenda 1 to 4
Г-н Мекиян( Армения), Докладчик, говорит, что документ A/ CN. 9/ XLIII/ CRP. 1
Ms. Belskaya(Belarus) said that documents such as the Secretary-General's report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran undermined human rights
Г-жа Бельская( Беларусь) говорит, что документы, подобные докладу Генерального секретаря о положении в области прав человека в Исламской Республике Иран,
He said that documents should give detailed information about the past use of resources
По его словам, в документах должна быть приведена подробная информация о том, как использовались ресурсы в прошлом,
Results: 43, Time: 0.0648

Said that document in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian