SAID THAT THE PRINCIPLE in Russian translation

[sed ðæt ðə 'prinsəpl]
[sed ðæt ðə 'prinsəpl]
говорит что принцип
отмечено что принцип
заявил что принцип

Examples of using Said that the principle in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Xiang Xin(China) said that the principle of universal jurisdiction raised many political, legal
Гн Сян Синь( Китай) говорит, что принцип универсальной юрисдикции поднимает множество вопросов политического,
The representative of the Saami Council said that the principle and fundamental right to self-determination of all peoples was firmly established in international law,
Представитель Совета саами заявил, что принцип и основополагающее право всех народов на самоопределение четко установлены в международном праве,
Ms. Yakivu(Democratic Republic of the Congo) said that the principle of gender equality was enshrined in her country's 2006 Constitution,
Г-жа Якиву( Демократическая Республика Конго) говорит, что принцип гендерного равенства закреплен в Конституции 2006 года и национальная стратегия в
Mr. de Palacio said that the principle of self-determination did not apply to Gibraltar,
Гн де Паласио заявил, что принцип самоопределения неприменим к Гибралтару, поскольку деколонизация этой территории
Many participants said that the principle of common but differentiated responsibilities was particularly critical at a time when billions of people still lived in poverty
Многие участники отмечали, что принцип общей, но различной ответственности особенно важен сейчас, когда миллиарды людей все еще живут в нищете и мир приближается к
Mr. Blass(Israel) said that the principle of equality, although not mentioned specifically in the Basic Law,
Г-н Бласс( Израиль) говорит, что принципом равенства, хотя он и не упоминается конкретно в Основном законе,
Mr. CHAR(India) said that the principle of precaution and the issue of related ecosystems were already covered in the fourth part of the draft articles,
Г-н ЧАР( Индия) указывает на то, что принцип осмотрительности, а также вопрос о смежных экосистемах уже охвачены в четвертой части проекта статей
It was said that the principle contained in article 22(2)
Было указано, что принцип, закрепленный в статье 22( 2)
It was also said that the principle of ex aequo et bono provided for an expedient
Было также указано на то, что принцип ex aequo et bono предусматривает оперативную
article 5(d)(ix) of the Convention, said that the principle was upheld in articles 54
статьей 5 d ix Конвенции, говорит, что этот принцип закреплен в статьях 54 и 55 Конституции
In response, it was said that the principle of party autonomy could still find application in the use of electronic transferable records,
В ответ было отмечено, что принцип автономии сторон все еще может применяться при использовании электронных передаваемых записей
Uruguay and Venezuela, said that the principle of referring to the law of nationality of the staff member to determine payment of entitlements is consistent with an Organization that defended respect for social,
Чили и Эквадора, заявляет, что принцип, предусматривающий ориентацию на законы страны гражданства сотрудника при определении прав на получение пособий отвечает духу Организации,
Mr. Chulkov(Russian Federation) said that the principles of sustainable development must be put into practice to preserve the human habitat
Г-н Чулков( Российская Федерация) говорит, что принципы устойчивого развития должны быть реализованы на практике для сохранения среды обитания человека
Mr. Sin Son Ho(Democratic People's Republic of Korea) said that the principles and purposes of the Charter of the United Nations
Г-н Син Сон Хо( Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что принципы и цели Устава Организации Объединенных Наций
The representative of Côte d'Ivoire said that the principles of rationality and efficiency were essential for the Committee to be able to discharge its duties.
Представитель Кот- д' Ивуара сказал, что принципы рациональности и эффективности имеют существенное значение для того, чтобы Комитет мог выполнять свои обязанности.
Mr. Torrington(Guyana), speaking on behalf of the Rio Group, said that the principles of the international civil service provided a framework that ensured its integrity.
Гн Торрингтон( Гайана), выступая от имени Группы Рио, говорит, что принципы международной гражданской службы создают основу, которая обеспечивает ее беспристрастность.
Mrs. Furman(Israel) said that the principles of social development lay at the heart of Israeli law,
Г-жа Фурман( Израиль) говорит, что принципы социального развития заложены в основу законодательства,
Mr. MIRZAEE YENGEJEH(Islamic Republic of Iran) said that the principles of the sovereign equality
Г-н МИРЗАИ- ЙЕНГЕДЖЕ( Исламская Республика Иран) говорит, что принципы суверенного равенства
Some scholars say that the principles correspond to standards of natural law,
Некоторые ученые говорят, что принципы соответствуют стандартам природного закона,
and(d), said that the principles enshrined in the Universal Declaration on Human Rights,
и( d), отмечает, что принципы, которые после второй мировой войны и Холокоста легли в
Results: 77, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian